Yıllardan
beri Sümerce ile Ön Türkçe,Türkçe, Ural Altay dilleri, Macarca, Fince, Avar
dilleri, Japonca, Gürcüce, Baskca, Etrüskçe, Çince, Eski Mısır dili, Moğolca
v.b. diller arasında karşılaştırmalı çalışmalar, araştırmalar, incelemeler
yapılmış ve bu konuda yığınla tez ortaya atılmış ve kitap yazılmıştır. Ancak
Sümerce ve Akadca arasındaki ilişki yeterince incelenmemiştir. Aslında bu
ilişkinin incelenmesi birçok konuya
aydınlık getirebilir. Akadca bütün Sami dillerin anasıdır denir hep. Tamam yani
(Kenanice, Fenikece, İbranice, Arapça, Etyopya dili, birçok Afrika dili,
Habeşçe vb..) birçok dile analık etmiş. Peki Akadca’nın anası kim ?. Kanımızca
Sümerce ile Akadca arasındaki ilişkilerin çok iyi araştırılması gerekir. Bilginler, araştırmacılar hep bükümlü –
bükümsüz özelliği üzerinde durmuşlar ve Akadca’yı Sümerce’den bıçakla ayırır
gibi koparmışlardır. Oysa Sümerce ve Akadca sözlükler incelendiğinde Akadca söz
dizimlerinin yarısından çoğunun Sümer orjinli kökler olduğu görülür. (Bakınız:
Nafiz Aydın’ın Sümerce-Türkçe ve Akadca sözlükler ve Dilbilgisi kitapları. Sayın
Nafiz Aydın şöyle der: “Akadca’da kullanılan çok sayıda isim de Sami kökenli
değildir. Yabancı kelimler bu dile daha çok Sümerce’den geçmiştir. Akadca’daki yabancı kelimeler daha çok ya –akkum soneki, ya da sondaki
ünsüzlerin ikilemli yazılmasıyla
tanınırlar” demektedir ki sözlükler incelendiğinde bu durum hemen göze
çarpar. Peki bu ne getirir? Eğer Sümerce
, Akadca dolayısıyle Sami dillerin de anası ise; (aralarında benzerlikler / ilişkiler
ve akrabalık varsa) bu bizi bir “ilk dil”, “ön dil”, “ata dil” e
mi götürür. Belki ?. Bu konuda birçok
iddia da ortaya atıldı. Ancak amacım bu değil. Fakat Sümercenin ilk yazılı dil
olması ve çok ileri Sümer kültürünün ve uygarlığının çok geniş bir coğrafyada
çok baskın olması nedeniyle M.Ö. 2500-2000
den başlayan Sümer’lerin yıkılışı nedeniyle başlayan “Sümer Göçleri” üzerinde de durulmalıdır.
Ѧ Sümerce,
Eski Mısır dili ve Macarca arasında benzerlikler / ilişki vardır. Prof.Dr.Alfred Toth ‘un
“Hungarian, Sumerian and Egyptian. Hungarian, Sumerian and Hebrew” . 2007 kitabı
Ѧ Sümerce, Ön-Ural ve Ön Fin
dilleri arasında benzerlikler / ilişki/
akrabalık vardır. Prof. Dr. Alfréd Tóth. Sumerian, ProtoUralic,
Proto-FinnoUgrian and Hungarian
mek.oszk.hu/07200/07288/07288.pdf 07.02.2015
Ѧ Sümerce, Macarca ve Moğolca (Avar dilleri
dahil) arasında benzerlikler / ilişki /
akrabalık vardır. Prof.Dr.Alfred Toth “Sumerian, Hungarian and Mongolian (including Avaric)”
Ѧ
Sümerce ile Macarca arasında
benzerlikler / ilişki /akrabalık vardır.” Ida Bobula Ph.D.: “Sumerian
Affilations. A Plea For Reconsideration. Washington D.C.1951., 168 sayfa “.
Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi 42,1-2 (2002)
79-97 Sümerce-Macarca Sorunu. Lâszlö Papp. dergiler.ankara.edu.tr/dergiler/26/1012/12287.pdf
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:xhgtTSAv6nEJ:dergiler.ankara.edu.tr/dergiler/26/1012/12287.pdf+&cd=1&hl=tr&ct=clnk&gl=tr 07.02.2015
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:xhgtTSAv6nEJ:dergiler.ankara.edu.tr/dergiler/26/1012/12287.pdf+&cd=1&hl=tr&ct=clnk&gl=tr 07.02.2015
Ѧ Akadca
ve Ön-Türk dili arasında benzerlikler / ilişki / akrabalık vardır. “Akkadian and Prototurkic . H.M.
Hubey” aton.ttu.edu/pdf/akkad-turk-short-a.pdf 07.02.2015
Ѧ Sümerce
ile Türk dili arasında benzerlikler / ilişki /akrabalık vardır. “Sümerce Kesin Olarak Türk
Dilidir. Atakişi Celiloğlu Kasım. 2001. İst.”
Ѧ Sümerce
ile Türk dili arasında benzerlikler / ilişki /akrabalık vardır. “5000
Yıllık Sümer Türkmen Bağları”. Begmyrat Gerey.
Ѧ Osman
Nedim Tuna kitapları:
1. Altay Dilleri Teorisi, Türk DünyasıAraştırmaları Yayını: 6,
İstanbul
1983.
2.
Sümer ve Türk Dillerinin Tarihi İlgisi İle
Türk Dilinin Yaşı Meselesi,
Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 1990
Burada İsmet Zeki
Eyüboğlu’nun bir tesbitini vurgulayalım:
“Türkçenin
yalnızca Asya kökenli olduğu, ilkçağ uluslarının dillerinden etkilenmediği
kanısında değiliz. Türkçede Hitit, Sümer, Akad, Kopt, Sanskrit, Çin ile yine
Anadolu ilkçağında yaşamış toplulukların dillerinden sözcük bulunmadığı görüşüne katılmıyoruz."
Başlangıcından yirminci Yüzyıla Türk Dili Tarihi. Ankara 2004. Prof.Dr. Akmet B. Ercilasun
Sümerce-Türkçe İlişkisi s.35 'de;
Sümerce ile uğraşan bazı bilginler Türkçe, Macarca gibi Ural-Altay dilleriyle bu dil arasında ilgi kurmuşlardır. Ancak Türkçe sondan eklemeli bir dil olduğu hâlde Sümercede ön ekler de bulunmaktadır. Buna rağmen Türkçe ile Sümerce arasında kurulan ilgiler son derece ciddîdir ve konu üzerinde araştırmalar devam etmelidir. Son olarak Türk bilgini Osman Nedim Tuna, Türkçe ile Sümercede 168 kelimenin ortak olduğunu tespit etmiştir.
Sümerce-Türkçe İlişkisi s.35 'de;
Sümerce ile uğraşan bazı bilginler Türkçe, Macarca gibi Ural-Altay dilleriyle bu dil arasında ilgi kurmuşlardır. Ancak Türkçe sondan eklemeli bir dil olduğu hâlde Sümercede ön ekler de bulunmaktadır. Buna rağmen Türkçe ile Sümerce arasında kurulan ilgiler son derece ciddîdir ve konu üzerinde araştırmalar devam etmelidir. Son olarak Türk bilgini Osman Nedim Tuna, Türkçe ile Sümercede 168 kelimenin ortak olduğunu tespit etmiştir.
Osman Nedim Tuna'ya göre bu kadar kelimenin
hem sesçe hem anlamca birbirinin aynı veya birbirine çok yakın
olması imkânsızdır. Ünsüz+ünlü+ünsüz (CVC) tipinde olmak
şartıyla, H.K.J. Cowan'a göre sadece üç, J. Greenberg'e göre sadece üç dört kelimenin sesçe
ve anlamca örtüşmesi, iki dil arasındaki ilişkinin ispatı için yeterlidir (Tuna
1997: 38). Oysa Tuna, Sümerce ile Türkçede 168 kelimenin örtüştüğünü
göstermiştir. Ortak kelimeler iki dil arasında iki türlü ilişkinin kanıtı
olabilir: 1) köken birliği, 2) alış veriş. Osman N. Tuna, Türkçe ile Sümerce
arasındaki ortak kelimelerin daha çok alış
veriş sonucu olduğu görüşündedir (Tuna 1997: 41). Bu alış verişin önemi, zamanımızdan 5500 yıl önce
Türkçenin var olduğunu göstermesi ve böylece "yaşayan dünya dilleri
arasında en eski yazılı" verilere sahip dilin Türkçe olduğunu kanıtlamasıdır.
Bu veriler sayesinde "Türklerin
en az M.Ö. 3500'lerde Türkiye'nin Doğu bölgesinde bulunduğu" da "tespit
edilmiştir." (Tuna 1997: 49).
Az İ Ya adlı eserinin ikinci kısmında Olcas Süleyman (İst.1992) , Sümer ve Türk dilinin kök birliğini iddia etmemesine rağmen, kültürel paralelliklerin de tesadüfi olmadığını ortaya koyar. türk medeniyetinin Sümer medeniyetinin varisi olduğunu, vokabüler tablolarıyla ispata çalışır.
"sümerce kelimeler, Türk lehçelerinde şimdiye kadar yaşayan ve geniş tasvir edilmiş olan şive özelliklerini sadece herhangi bir Türk topluluğu ile değil bir çok Türk boyu ile yakınlık kurmuş olduklarını gösteriyordu. Türklerle yakınlığın tekrar tekrar ve muhtelif zamanlarda olduğu da açıkça göze çarpıyordu. Benim düşünceme göre, Türk dili, en eski devirlerde Sümer ve Moğol dilleri ile, çok daha sonraları ise Arapça ile medeni akrabalık ilişkisi kurmuştur. ..İ.M. Dyakonov'un makalesindeki leksik malzeme de bize Sümercenin bugün yaşamakta olan Türk şiveleri ile medeni akrabalığı olduğunu ispatlamaya imkan verir. "
Ѧ Mirfatyh Zakiev. Origin of Türks and Tatars. 2002
"sümerce kelimeler, Türk lehçelerinde şimdiye kadar yaşayan ve geniş tasvir edilmiş olan şive özelliklerini sadece herhangi bir Türk topluluğu ile değil bir çok Türk boyu ile yakınlık kurmuş olduklarını gösteriyordu. Türklerle yakınlığın tekrar tekrar ve muhtelif zamanlarda olduğu da açıkça göze çarpıyordu. Benim düşünceme göre, Türk dili, en eski devirlerde Sümer ve Moğol dilleri ile, çok daha sonraları ise Arapça ile medeni akrabalık ilişkisi kurmuştur. ..İ.M. Dyakonov'un makalesindeki leksik malzeme de bize Sümercenin bugün yaşamakta olan Türk şiveleri ile medeni akrabalığı olduğunu ispatlamaya imkan verir. "
Ѧ Mirfatyh Zakiev. Origin of Türks and Tatars. 2002
Ѧ M. Ünal Mutlu. Dünya Uygarlıklarında Türk Dili ve Kenger Uygarlığı
Ѧ M. Ünal Mutlu. Arınak
Ѧ
Nurihan Fattah.Tanrıların ve Firavunların Dili
Ѧ Kenanice, Fenikece,
İbranice, Arapça vb. Sami dilleridir ve Sami dilleri ile Yunanca arasında
benzerlikler / ilişkiler/ akrabalık vardır. Bernal. Kara Atena
- Kenaniler ve Fenikeliler
Sami dillerini konuşurlar ki bu ikisi
tek bir Kenani dilinin lehçeleridir. Bernal
- İbranice
ile Yunanca arasında çok çarpıcı görünen birçok benzerlik vardır. Bernal
-
İbranice-Kenanice sadece Filistin dağları içlerinde tecrit edilmiş küçük bir
kabilenin dili değildir. Bütün Akdeniz dünyasında ve Fenikelilerin gittiği ve
yerleştiği her yerde konuşulmuştur. Bernal
- Sesleri ve anlamları hem
Yunancada hem İbranicede birbirine benzeyen birçok önemli sözcük Yunancaya
Kenanice-Fenikeceden geçmiştir. Bernal
- Sami uygarlığı ile Yunan
uygarlığı arasında genel ilişkiler vardır.
Cyrus Gordon ve Michael Astour
- Yunanca sözcük dağarcığının
dörtte birine yakını Sami köklere
dayandırılabilir. Bernal
- Yunan tanrı isimlerinin çoğu ile
yer adlarının birçoğu için, Mısırca’ dan akla uygun köken açıklamaları
bulunmaktadır. Bernal. Kara Atena
Ѧ Sümerce ve Çince arasında benzerlikler /
ilişkiler/ akrabalık vardır. “Chinese
and Sumerian” C.J.Ball. Oxford
Üniversitesi .1913 https://archive.org/details/chinesesumerian00balluoft 07.02.2015
Ѧ Sümerce ve Akadca
arasında benzerlikler /
ilişkiler/ akrabalık vardır . Sümerce-Akadca sözlükler
incelendiğinde; Akadca sözcüklerin enaz üçte birinin Sümerce’den gelmiş olduğu/
kaynaklandığı görülebilir. Sadece “A”
harfiyle başlayan Akadca sözlüklerde 200’den fazla kelimenin direkt olarak
Sümerce olduğu görülür. Bu binlerce Akadca kelimenin Sümerce’den alındığını
gösterir. Akadca da bilindiği gibi (bütün Sami dilleri) Arapça, İbranice vb.
etkilemiştir / Sami dillerin atasıdır.
Arapça’da “daḥ îl” olarak bilinen en eski kelimeler Sümerce olup Sâmî milletlerin ecdadı
kabul edilen Akad’lar aracılığıyla Arapçaya girmişlerdir. Arapça’nın Gelişimindeki İç ve Dış Etkenler.
Yrd. Doç. Dr. İbrahim USTA
Bilginler Akad yazıtlarının ve metinlerinin bol miktarda
ödünç kelimeler, yani bir başka dilden (Sümerce’den) değiştirilmeden alınan kelimeler
kullandığını buldular. Bu, bilhassa bilimsel ve teknik terminoloji ve de
tanrılar ve göklerle ilgili meseleler olduğunda daha bariz görülmekteydi. Sitchin
Arapça'daki bazı bilimsel sözcüklerin, Sanskrit dilinden,
Eski Mısır dilinden , Farsça'dan veya Sümerce'den geldikleri görülmektedir. Manche arabische wissenschaftliche Wörter stammen aus dem
Sanskrit, aus den aegyptischen und
sumerischen sowie persischen Sprachen. Der Kulturwandel bewirkt auch den Sprachwandel. Infolgedessen
sind viele Lehnwörter im Deutschen , Italienischen usw.
İnci Koçak. Arapça Bazı Bilimsel Sözcükler
ve Terimler
Ѧ Sümerce ile Bask dili
arasında benzerlikler
/ ilişki /akrabalık vardır. Angus J Huck. “Basque and Sumerian”. http://azargoshnasp.net/recent_history/pan_turkist_philosophy/sumd/sumerianbasque.htm
Bask ve Gürcü dillerinin her ikisinin de hem söz dağarcığı
hem de sözdizimi yapısında kaydedilmiş olan arkaik örüntüler dolaylı bir kanıt
olarak dikkate alınabilir. Bask ve Gürcü dillerinin çok uzak bir geçmişte
ayrışmış bir aileden olduklarını gösterebilecek Bask-Gürcü etimolojik
yakınlığının yaygın karakteri de ayrıca belirtilebilir. Bilim insanları ; Bask dilinin Kafkas dilleriyle
akrabalığını, Fin-Ugor dil akrabalığını araştırmaktadırlar. Bask dilinin eski doğu dilleriyle ilişkisi – Baskçanın söz
dağarcığı ile Hattice, Hurri-Urartuca, Sümerce ve Elamca arasında benzerlikler
bulunmaktadır. Bu benzerlikler akrabalık atıflarını, insan bedeninin
bölümlerini, ve ‘ev’, ‘ırmak-kanal’, ‘savaş’ gibi diğer bazı sözcükleri
içermektedir. Bilim insanları, Eski doğu dilleriyle (özellikle Sümerce
ve Elamca) Kafkas dilleri arasında ilişkileri araştırmaktadırlar. P.Dolukhanov
Ѧ Sümerler bazı görüşlere göre
Ural-Altay kökenli, bazı görüşlere göre Hindistan’daki Dravid ve Tamilleri de
içine alacak şekilde Sudan-Nubya kökenlidir. Sümerce-Türkçe arasında bazı
kelimeler ve semantik açıdan artaklıklar varsa da, Dravid- Tamil ve Nubya-
Mande siyahları ile Sümer dili ve gelenekleri arasında çok fazla benzerlikler
vardır. Birtakım çevreler Sümerce, Dravidçe, Mısırca ve Nubyacayı, Proto-Sahra
diller diye Orta Afrika’ya yerleştirmektedir. Bu diller arasında kelime
benzerliği bayağı çoktur. Kürşat Demirci. Clyde-Ahmad Winters, “The
Proto-Culture of the Dravidians, Manding and Sumerians”, Tamil civilization.
İndia. 1990
http://olmec98.net/Fertile1.pdf
http://olmec98.net/Fertile1.pdf
Ѧ Akadça ve Sanskritçe sözcükler
arasında da müthiş benzerlikler var.
Sümerce ve Sanskritçe arasında ve Akadca ile Sanskritçe
arasındaki çok ilginç benzetmeler için bak:
The Language of the Harappans: From Akkadian to Sanskrit. Yazar: Malati J. Shendge. Akad ve Sanskritçe kelimelerin
karşılaştırılması; benzer fonetik ve semantik benzerlikler her iki dilde en az
400 kelime vermiştir . Böylece Sanskritçe , aslında, Akad soyundan
biriktirilmiştir . Yani Sanskritçe yerel bir dildir ve yaygın olarak inanılan Aryanlar
tarafından getirilen bir dil değildir.
Bak;
“TheLanguage of the Harappans. From Akkadian to Sanskrit” Malati J. Shendge
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder