(A6.1) e2-a du3-ba mul kug-ba : tapınağın yapımını o parlak yıldız içinde / Tapınağı onun sana gösterdiği kutsal gezegen ile uyumlu inşa etmen için,
(A6.2) gu3 ma-ra-a-de2 : sana haber verdi / veriyor
(A6.3) 2(MAN)-kam-ma ur-saĝ-am3 a2 mu-gur8 : ikincisi bir kahramandır. O saygılı olan /saygın olan/
güçlü olan..
(A6.4) le-um za-gin3 šu bi2-du8-a : elinde lapis-lazuliden bir yazı tahtası tutan savaşçı,
(A6.5) dnin-dub-kam e2-a ĝiš-ḫur-ba im-mi-sig10-sig10-ge : O tanrı Nindub’dur. Tapınağın
planını o (sana) ayrıntılarıyla veriyor/ sana verdiği / gösterdiği Tapınağın
planıdır.
Elinde lacivertaşından bir tablet tutan
kahraman, tapınağın planını çizen (mimar) tanrı Nindub’dur.
(A6.8) šeg12 zid e2-ninnu ga-nam me-am3 : herşeyden önce Eninnu’nun
gerçek kerpicidir.
(A6.6) igi-zu-še3 dusu kug gub-ba u3-šub kug si sa2-a : önünde duran kutsal teskere, hazır olan temiz kalıp,
(A6.7) šeg12 nam tar-ra u3-šub-ba ĝal2-la : teskerenin içinde bulunan kaderin tuğlası,
(A6.9) ildag2 zid-da igi-zu gub-ba : önünde duran olgun / gerçek kavaktaki
(A6.10) ti-gid2mušen-lu2 a ud mi-ni-ib2-zal-a-eše2 : Tigid kuş adamlarının duyulan çığlıkları (nedeniyle)
(A6.11) e2 du3-de3 igi-zu u3 dug3-ga nu-ši-ku4-ku4 : tapınağı
yapmak için senin gözüne tatlı uyku girmiyor.
(A6.12) anšedur9 a2 zid-da lugal-zak-ke4 ki ma-ra-ḫur-ḫur-a-eše2 : kralın sağında sürekli yeri eşen erkek eşeğe gelince;
(A6.13) ze2-me e2-ninnu-/uš2?\ ni-is-ku-gin7 ki im-ši-ḫur-e : o sensin. E-ninnu’yu
yapmak için (eşek) gibi yeri eşiyorsun
sabırsızlanıyorsun.”
--------------------------------------
--------------------------------------
Campbell Batı Mitolojisi; "Çobanım,
dedi tanrıça, senin için rüyanı okuyacağım. Gövdesi yeri ve göğü dolduran, tacı
tanrılığını gösteren ve sağında ve solunda iki aslan, yanında İmdugud kuşu
duran adam, tanrı, kardeşim Nin-girsu'dur. Sana emri, tapınağı Eninnu'yu inşa etmendir. Şimdi, önünden yükselen
güneş, senin koruyucu tannn Ningizzida idi. Onun yılan formu, güneş gibi
dünyadan yükselir. Çivi ve burçların tabletini elinde tutan, düşünüldüğü gibi
kendinden geçmiş olan kadın, kızkar-deşim Nisaba idi,
sana, tapınağı inşa etmen için uğurlu yıldızlan gösteriyordu. İkinci, savaşçı, lapis lazuli
tablet tutan adam, tanrı
Nin-dub'du. Sana tapınağın tasarımını gösteriyordu. Ve yüklü hayvan, kralın
sağında duran, bu sendin, görevin için hazır.'
(A6.14) na ga-de5 na de5-ĝu10 ḫe2-dab5 : Topladığım / derlediğim fikirleri tut/ dikkate al”.
(A6.15) ĝir2-suki e2 saĝ ki lagaški-še3 ĝiri3-zu ki i3-bi2-us2 : Lagaş’ın
baş / üst bölgesi Girsu’daki tapınak senin adımlarınla…
(A6.16) e2 niĝ2-gur11--za kišib u3-mi-kur2 ĝiš u3-ma-ta-ĝar : Farklı, değişik ağaçları tapınağın hazinesi/ mülkü için yerleştir
(A6.17) lugal-zu ĝišgigir u3-mu-DI : Senin kralının arabasını hazırla/ arabası için yer hazırla tapınakta (İlahi Fırtına Kuşu)
(A6.18) anšedur9ur3 u3-ši-la2 : Genç eşek, dayan,
(A6.19) ĝišgigir-bi kug NE za-gin3-na šu u3-ma-ni-tag : Rafine gümüş ve lapis lazuli ile doku arabayı
(A6.20) ti mar-uru5-a ud-gin7 i3-e3 : O, yerinden titreyerek ışık gibi / ok gibi fırlar.
(A6.21) an-kar2 a2 nam-ur-saĝ-ka mi2 u3-ma-ni-dug4 : Kahraman, güçlü
Ankar silahına özen, dikkat göster
(A6.22) šu-nir ki aĝ2-ni u3-mu-na-dim2 : İlahi amblemin / işaretin yerini oluştur.
(A6.23) mu-zu u3-mi-sar : Adını yaz /bunun
üzerine adını yaz..
(A6.24) balaĝ ki aĝ2-ni ušumgal kalam-ma : Sümer ülkesinin yılanının ölçüsünü ayarla/ Sümer ülkesinin yılanı
davulla / törenle yerleştirilecek.
Ušumgal: Uşumgal: anlamı yılan, ejderha’dır. Ancak ‘Sümer
ülkesinin ejderhası’ mecazi anlamda Ningirsu’nun bir silahını betimler. Ninurta’nın
çok sevdiği lir ?
(ušumgal-kalam-ma
Selz,
CM 7, S. 178 | ("dragon of the land (Sumer)", name of Ningirsu’s harp) ušum(gal)-kalam-ma
| Kilmer, RlA 8, 464 | ("Foremost of the Land" or "Great
Dragon of the Land", proper name of a balag harp in Gudea; from
"serpentine" shape or decoration of a balaĝ´s
'neck'?)) olarak çevrileri de vardır.
(A6.25) ĝiš-gu3-di mu tuku niĝ2 ad gi4-gi4-ni : Öğütleri geri döner müzik enstrümanı
gibi.. yankılanır ? liri içinde uygun yer..
(A6.26) ur-saĝ niĝ2-ba-e ki aĝ2-ra : Kahraman hediye
sever.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder