(A22.1) muš-maḫ ḫur-saĝ-ĝa2 nam ak-am3 : dağa yerleştirilen yüce yılan/ dağdaki muhteşem ejderha kaderdir.
(A22.2) e2 gi guru5-bi muš kur-ra teš2-ba nu2-am3 : Tapınak sağlam sivri bir yılan dişi gibi ülkede uzandı
(A22.3) sa-tu-/bi\ erin duru5 ḫa-/šu\-ur2-ra šu ḫe2-tag-ga-am3 : Sedir dağı yeni elma donansın / süslensin ağaçlarıyla
(A22.7) A.ĜAR.KA-bi im-ši-ib2-suru5-ne : tapınağın bir bölümü olan (A-NIG2-KA /A.ĞAR.KA)’yı taktılar/eklediler
(A22.8) eš3 e2-ninnu šu E2×BAD? an-na-ka ĝar-ĝar-a-am3 : Anu’nun E2xBad’ı E-ninnu türbesine yerleştirildi.
(A22.9) ensi2-ke4 e2 mu-du3 mu-mu2 : Şehir beyi tapınağı dikip /inşa edip büyüttü.
(A22.10) kur gal-gin7 mu-mu2 : Büyük bir ülke gibi yükseliyor/gelişiyor/büyüyor.
(A22.11) temen abzu-bi dim gal-gal ki-a mi-ni-sig9-sig9 : Abzu’nun temeli, yerin büyük direği sokuldu, koyuldu /yerleştirildi.
(A22.13) šag4 mu-di3-ni-ib2-kuš2-u3 : O onu orada ona danıştı
E-Ninnu inşa edilirken Enki’ye (E-Engur tapınağı için) danışılıyor.
e2-an-gur4-ra= e2-engur: Enki’nin Eridu’daki ilk tapınağı –dönemin mimari bir harikasıdır- ve geçen zamanla birlikte yükseltilip genişletilerek E.EN.GUR.RA denilen (“zaferle dönen Tanrının Evi”) olağanüstü bir tapınağa dönüştürülmüştür. Yapı altın, gümüş ve değerli metallerle süslenmişti ve “Göklerin Boğası”tarafından korunmaktaydı.
(A22.14) temen an-na ur-saĝ-am3 e2-e im-mi-dab6 : Göğün temeli olan kahraman o onu tapınağa koydu
(A22.16) e2-ninnu dim gal mu-gen6 : E-ninnu’nun büyük direği tesis edildi.
(A22.17) abgal2-bi mu-du3 : Bilgece inşa edildi
(A22.18) iri-na ĝišasal2 dug3-bi mu : Şehrin kavakları güzelce/sağlamca inşa edildi /kuruldu
(A22.19) ĝissu-bi mu-la2 : Koruyucu gölge bağlaması asması için / gölgesini uzattı /
(A22.20) ĝiššar2-ur3-bi urin gal-gin7 lagaški-da im-da-sig9 : Lagaş’ın büyük işareti Şarur yerine yerleştirildi
Şarur ‘u büyük amblem gibi Lagaş’da yerleştirdi soktu/koydu. Lagaş’a
büyük bir işaret gibi çoklu siliciyi (Mows-down-a-myriad ;aşağıdakileri sayısız
olarak biçen) yerleştirdi /soktu / Şarur,
büyük bir işaret/amblem gibi Lagaş’a koyuldu. O, ‘şarur, Lagaş’a yerleştirilmiş bir flama /sancak/
işaret gibi..
(A22.21) šu-ga-lam ki ḫuš-ba im-mi-ni-ĝar : korkunç/kırmızımsı şugalam yeri../ karar yeri
/ menfez yerleştirildi
šu-ga-lam:kararın verildiği korkunç yer/hüküm,karar
(A22.22) su zig3 bi2-du8-du8 barag ĝir2-nun-na ki
Gudea rüya
gerçekleşti diye yazmıştı. Eninnu tamamlanmıştı. Parlak bir kütle gibi duruyordu kaplaması
ışıltılı bir parlaklık olarak herşeyi
kaplıyordu parlayan bir dağ gibi coşkuyla yükseliyordu. Gudea
dikkatini
ve gayretini artık Gırsuya bunun gibi bir kutsal mahalle yapmaya çevirmişti.
Dar ve derin
bir dere . büyük
bir çöplük dolduruldu. Enki tarafından bahşedilen bilgelikle Gudea meyil
verdi,
tapınak terasının alanını büyüttü.
Silindir A da ziguratın hemen yanında Anu, Enlil ve Enki yi
olduğu
kadar projeye dahil olan çeşitli tanrıları onurlandıran elli ayrı türbe ve
tapınak inşa edildiği
yazmaktadır.
Odacıklar, hizmet binaları, avlular, sunaklar, kapılar, çeşitli rahipler için
konutlar
ve Ninurta/ Ningirsu ve eşi Bau’ nun yatak odaları ve özel konutları vardı. SitchinDevamı Gudea Silindir A Kolon XXIII
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder