Larsa Hanedanlığı
Gungunum Dönemi 1932-1906. Bunun döneminde
Larsa’da ilk Amori sülalesinin kurulduğuna dair kanıtlar vardır. Bu ailenin
Larsa’da ne kadar başta kaldığı bilinmemektedir. Gungunum, atalarını Urlu
İbbi-Sin’in çağdaşı olduğunu düşündüğümüz ama hakkında Amorice adından başka
bir şey bilmediğimiz Naplanum adlı birine dayandırır. Gungunum’un kayda değer
başarıları arasında Ur’un İsin’den geri alınması vardır. Gungunum’un saltanatı sırasında hem
İşme-Dagan’ın hem de İsin’li
Lipit-Eştar’ın kızı başrahibelik yapmıştır.
Gungunum hem “Sümer ve Akad kralı” hem de “Ur kralı” ünvanlarını
taşımıştır ve kendisi de ardılları da, Larsa’nın ekonomik ve politik durumunu
güçlendirmek için çok çalışmışlardır.
1
|
mu gu-un-gu-nu-um lugal
|
Gungunum’un kral olduğu
yıl
|
2
|
mu 2 {gisz}giszimmar urudu
e2-{d}utu-sze3 i-ni-in-ku4-re
|
Bakırdan 2 hurma
ağacının Utu’nun tapınağından içeri sokulduğu yıl
|
3
|
mu ba-szi-mi{ki} ba-hul
|
Başimi’nin
yıkıldığı yıl
|
4
|
mu us2-sa ba-szi-mi{ki} ba-hul
|
Başimi’nin
yıkıldığı yıldan sonraki yıl
|
5
|
mu an-sza-an{ki} ba-hul
|
Anşan’ın
yıkıldığı yıl
|
6
|
mu en-{d}utu masz2-e in-pad3
|
Utu rahipliğinin
kurulduğu yıl
|
7
|
mu us2-sa en-{d}utu masz2-e in-pad3
|
Utu rahipliğinin
kurulduğu yılın ertesi yılı
|
8
|
mu alan urudu gu-la e2-{d}utu-sze3
i-ni-in-ku4-re
|
2 adet büyük/
önemli bakır heykelin Utu tapınağından
içeri sokulduğu yıl
|
9
|
mu en-{d}utu ba-hun-ga2
|
Utu rahipliğinin
kurulduğu yıl
|
10
|
mu {gisz}szu-nir gal nesag-ga2 2-a-bi
u3 {gisz}gu-za kaskal e2-{d}nanna-sze3 i-ni-in-ku4-re
|
2 adet yeni büyük
amblemin ve bir taht/kürsü ile bir tahtırevan/ karavanınNanna tapınağından
içeri sokulduğu yıl
|
11
|
mu alan urudu gir3-tab-ba {d}nanna-ra
mu-un-na-an-dim2
|
Nanna’ya bakır heykel
yapıldığı yıl –yürüyen ? akrep ?
|
12
|
mu us2-sa alan urudu gir3-tab-ba
{d}nanna-ra mu-un-na-an-dim2
|
Nanna’ya bakır heykel
yapıldığı yıl –yürüyen ? akrep ?
yıldan sonraki yıl
|
13
|
mu en-nin-sun2-zi en-{d}nin-gublaga
ba-hun-ga2
|
Ningublaga Enninsunzi
raipliğinin kurulduğu yıl
|
14
|
mu alan urudu gir3-tab-ba du-a
e2-{d}nanna-sze3 i-ni-in-ku4-re
|
Bakır heykel –yürüyen
akrep- Nanna tapınağından içeri sokuldu
|
15
|
mu e gu2 id2-an-ne2-pad3-da in-si-ga
|
İdannepadda kanalı –An
tarafından gösterilen kanal- ın yanındaki kanalın/bendin …. Yıl
|
16
|
mu e2-{d}inanna sza3 larsa{ki}-ma
ba-du3
|
Larsa
içinde İnanna tapınağının inşa edildiği yıl
|
17
|
mu e id2-im-gur-{d}en.zu in-si-ga
|
İmgursin kanalının –
Sin’in sevdiği adlı(“Sin lütfunu gösterdi”) inşa kanalın /bendin kazıldığı
yıl
|
18
|
mu e2-{d}lugal-ki-du9-na ba-du3
|
Lugalkiduna tapınağının
inşa edildiği yıl
|
19
|
mu inim an {d}en-lil2 {d}nanna-ta
ma-al-gi4-a {gisz}tukul ba-ab-sig3 u3 e2-danna bi2-in-gi-na u3 id2-kur-ra
ka-bi ba-an-dib
|
An, Enlil ve Nanna’nın
emirleriyle Malgium silahı –ülkeye dönen- ile ezildi ve
Edanna ve İdkurra kanalının
ağzında tutuldu/yakalandığı An, Enlil ve Nanna emriyle Yıl Malgium silah ve edanna-kampı inşa
edildi ve dağ kanalın ağzından yenildi (ordu) geçti edildi
|
20
|
mu abul mah ur2i{ki}-ma ba-du3
|
Ur’un
yüce/ muhteşeş giriş kapısı/kale kapısı inşa edildiği yıl
|
21
|
mu bad3 gal larsa{ki}-ma ba-du3
|
Larsa
büyük surunun inşa edildiği yıl
|
22
|
mu du-un-nu-um{ki} u3 id2-i-szar-tum
ba-du3
|
Dunnum ve İdşartum
kanalının yapıldığı yıl
|
23
|
mu bad3 gal ka2-{d}gesztin-an-na
gu-un-gu-nu-um ba-du3
|
Kageştinanna- Geştinanna
kapısını Gungunum’un inşa ettirdiği yıl
|
24
|
mu e2-{d}nin-i3-si-in{ki}-na
larsa{ki}-ma ba-du3
|
Larsa’da
Ninisin tapınağının inşa edildiği yıl
|
25
|
mu e2-szutum2 / e2-gi-na-ab-tum ku3
{d}nanna sza3 ur2i{ki}-ma ba-du3
|
Ur içinde
Nanna için kutsal / parlak / aydınlık
depo/ ambar inşa ettiği yıl
|
26
|
mu alan ku3-babbar {d}nanna-ra
mu-na-an-dim2
|
Nanna’ya gümüş bir
heykel inşa edildiği yıl
|
27
|
mu id2-{d}ba-ba6-he2-gal2 /
id2-{d}ba-ba6-ri-sza-at id2 gir2-su{ki} ba-ba-al
|
İdbauhegal- tanrıça
Bau’nun bolluk kanalı- İdbaurişat kanalı – tanrıça Bau’nun..- adlı
kanallarının Girsu’da kazıldığı
yıl
|
28
|
mu us2-sa id2-{d}ba-ba6-he2-gal2 id2
gir2-su{ki} ba-ba-al
|
İdbauhegal- tanrıça
Bau’nun bolluk kanalı- ve bir diğer kanalın
Girsu’da kazıldığı yılın
ertesi yılı
|
Abi-sare Dönemi
1
|
mu a-bi2-sa-re-e lugal
|
Abi-sare’nin kral olduğu
yıl
|
2
|
mu id2-im-gur-{d}inanna /
id2-sze-ga-{d}inanna zabalam{ki} ba-ba-al
|
Zabalam’da
İmgur-İnanna kanalı –İnanna’nın sevdiği-(“İnanna lütfunu gösterdi”) inşa ve
İdşega-İnanna – İnannanın razı olduğu- kanalın kazıldığı yıl
|
3
|
mu alan ku3-babbar e2-{d}nanna-sze3
i-ni-in-ku4-re
|
Gümüşten bir heykelin
Nanna tapınağından içeri sokulduğu yıl
|
4
|
mu id2-an-ne2-pad3-da ba-ba-al
|
İdannepadda kanalı –
An’ın gösterdiği- nın kazıldığı yıl
|
5
|
mu us2-sa id2-an-ne2-pad3-da ba-ba-al
|
İdannepadda kanalı –
An’ın gösterdiği- nın kazıldığı yıldan sonraki yıl
|
6
|
mu id2-hi-ri-tum bad3 larsa{ki}-ma
ba-ba-al
|
Larsa’da
İdhiritum kanal duvarının kazıldığı yıl
|
7
|
mu id2 mah a-bi2-sa-re-e ba-ba-al
|
Muhteşem Abi-sare
kanalının kazıldığı yıl
|
8
|
mu alan {na4}gug {na4}za-gin3
szu-du7-a ni3-gul-da-ta ak e2-{d}nanna-sze3 i-ni-in-ku4-re
|
Akik taşı ve lapis
lazuliden mükemmelce yapılmış heykelin
Nanna tapınağından içeri sokulduğu yıl
|
9
|
mu a-bi2-sa-re-e ugnim i3-si-in{ki}-na
tun3-kar2 bi2-in-si3-ga
|
Abi-sare’nin İsin ordusununu
cezalandırdığı yıl
|
10
|
mu a-bi2-sa-re-e en-{d}utu dumu
a-bi2-sa-re-e masz2-e in-pad3
|
Abisare Utu
rahibeliğine Abisare’nin kızını
seçtirdiği yıl
|
11
|
mu us2-sa a-bi2-sa-re-e en-{d}utu dumu
a-bi2-sa-re-e masz2-e in-pad3
|
Abisare Utu
rahibeliğine Abisare’nin kızını
seçtirdiği yılın ertesi yılı
|
Sumuel
1
|
mu su-mu-el3 lugal
|
Sumuel ‘in kral olduğu
yıl
|
2
|
mu su-mu-el3 lugal-e alan ku3-babbar
e2-{d}utu-sze3 i-ni-in-ku4-re
|
Kral sumuel’in gümüş bir
heykeli Utu tapınağından içeri soktuğu yıl
|
3
|
mu ur-mah urudu 2-a-bi ka2 mah bar-ra
{d}inanna-sze3 i-ni-in-ku4-re / hu-mu-du3 / hu-mu-gub
|
İnanna’ya seçtiği
muhteşem kapısı için 2 adet bakırdan aslan yapılıp, içeri sokulup
yerleştirildiği yıl
|
4
|
mu a-ku-us{ki} ba-hul u3 ugnim
ka-zal-lu{ki} {gisz}tukul ba-dab5 / ba-sig3
|
Akus’un
yıkıldığı ve Kazallu ordusunun silahla ele geçirildiği / vurulduğu yıl
|
5
|
mu ugnim unug{ki}-ga {gisz}tukul
ba-an-dab5
|
Uruk ordusunun
silahla ele geçirildiği / vurulduğu yıl
|
6
|
mu su-mu-el3 lugal en-{d}utu
ba-hun-ga2 e2-{d}utu-sze3 mu-na-ku4
|
Kral Sumuel’in Utu rahibeliğini kurduğu ve Utu tapınağına soktuğu yıl
|
7
|
mu id2-lugal-{d}en.zu-na /
id2-szarrum-{d}sin-na ba-ba-al
|
İd-lugal-Sin (Kral Sin
kanalı) / İd-Şarrum-Sin kanalı’nın kazıldığı yıl
|
8
|
mu uru-ka-id2-da / uru-pi4-na-ra-tim /
al-pi4-na-ra-tim ba-an-hul
|
Uruka-id (nehrin
ağzındaki Ur) / Urupi-naratim /
Alpi-naratim ‘in yıkıldığı yıl
|
9
|
mu us2-sa uru-ka-id2-da /
uru-pi4-na-ra-tim ba-hul
|
Uruka-id (nehrin
ağzındaki Ur) / Urupi-naratim /
Alpi-naratim ‘in yıkıldığı yılın ertesi yılı
|
10
|
mu uru sa-bu-um{ki} uru-tur-tur{ki}
gu2 id2-buranun-na ba-an-dab5-dab5
|
Fırat
nehrinin yanındaki Sabum ve Uru-turtur’un
(küçük hüçük köyler) ele geçirildiği yıl
|
11
|
mu ugnim kisz{ki} {gisz}tukul
ba-an-dab5 / ba-an-sig3
|
Kiş
ordusunun silahla ele geçirildiği / vurulduğu
yıl
|
12
|
mu us2-sa ugnim kisz{ki} {gisz}tukul
ba-an-dab5 / ba-an-sig3
|
Kiş ordusunun
silahla ele geçirildiği / vurulduğu
yıldan sonraki yıl
|
13
|
mu us2-sa-a-bi ugnim kisz{ki}
{gisz}tukul ba-an-dab5 / ba-an-sig3
|
Kiş
ordusunun silahla ele geçirildiği /
vurulduğu yıldan sonraki yılın ertesi yılı
|
14
|
mu us2-sa 4-bi ugnim kisz{ki}
{gisz}tukul ba-sig3
|
Kiş
ordusunun silahla ele geçirildiği /
vurulduğu yılın 4. yılı
|
15
|
mu su-mu-el3 ugnim ka-zal-lu{ki}
lugal-bi {gisz}tukul ba-sig3
|
Sumuel’in Kazallu ordusunu ve kralını silahla vurduğu yıl
|
16
|
mu su-mu-el3 e2-duru5
nanna-i3-sza6{ki} ba-an-dab5
|
Sumuel’in Nanna-i-şa (Nanna’nın güzel
mahallesi) köyünü / mahallesini ele
geçirdiği yıl
|
17
|
mu us2-sa su-mu-el3 e2-duru5
nanna-i3-sza6{ki} ba-an-dab5
|
Sumuel’in Nanna-i-şa (Nanna’nın güzel
mahallesi) köyünü / mahallesini ele
geçirdiği yılın ertesi yılı
|
18
|
mu us2-sa-a-bi su-mu-el3 e2-duru5
nanna-i3-sza6{ki} ba-an-dab5
|
Sumuel’in Nanna-i-şa (Nanna’nın güzel
mahallesi) köyünü / mahallesini ele
geçirdiği yılın ertesi yılından sonraki yıl
|
19
|
mu us2-sa 4-bi su-mu-el3 e2-duru5
nanna-i3-sza6{ki} ba-an-dab5
|
Sumuel’in Nanna-i-şa (Nanna’nın güzel
mahallesi) köyünü / mahallesini ele
geçirdiğinin 4. yılı
|
20
|
mu id2-buranun-na ba-an-keszda2 /
ba-si-i-gi-a
|
Fırat barajının/ savak / bend yapıldığı yıl
|
21
|
mu us2-sa id2-buranun-na ba-an-keszda2
/ ba-si-i-gi-a
|
Fırat barajının/ savak / bend yapıldığı yılın
ertesi
|
22
|
mu us2-sa-a-bi id2-buranun-na
ba-an-keszda2 / ba-si-i-gi-a
|
Fırat barajının/ savak / bend yapıldığı yılın
ertesi yılından sonraki yıl
|
23
|
mu en-{d}nanna en-sza3-ki-ag2-{d}nanna
ba-hun-ga2
|
Nanna rahipliğinin, Enşakiag (Nana’nın yürekten sevdiği)
rahipliği’nin kurulduğu yıl
|
24
|
mu us2-sa en-{d}nanna ba-hun-ga2
|
Nanna rahipliğinin
kurulduğu yıldan sonraki yıl
|
25
|
mu us2-sa 3-kam en-{d}nanna
ba-hun-ga2-a
|
Nanna rahipliğinin
kurulmasının 3. yılı
|
26
|
mu us2-sa 4-kam en-{d}nanna
ba-hun-ga2-a
|
Nanna rahipliğinin
kurulmasının 4. yılı
|
27
|
mu us2-sa 5-kam en-{d}nanna
ba-hun-ga2-a
|
Nanna rahipliğinin
kurulmasının 5. yılı
|
28
|
mu us2-sa 6-kam en-{d}nanna
ba-hun-ga2-a
|
Nanna rahipliğinin
kurulmasının 6. yılı
|
29
|
mu us2-sa 7-kam en-{d}nanna
ba-hun-ga2-a
|
Nanna rahipliğinin
kurulmasının 7. yılı
|
a
|
mu umma{ki} ba-hul
|
Umma’nın
yıkıldığı yıl
|
Nur-Adad 1869-1850 (1865-1850). Larsa sülalesinin en büyük kaygılarından biri suydu.Larsa’nın
sorunu, bilinmeyen bir düşmanın ana kanala set çekmesi sonucu iyice vahim bir
hal almıştı. Bir darbe sonucu kentin denetimini eke geçiren “halktan biri”
Nur-Adad, sorun yaratan bu seti yıktırdı. İsin’le artan sürtüşmenin en büyük
nedenlerinden biriyde su kıtlığıydı .
1
|
mu nu-ur-{d}iszkur lugal
|
Nur-Adad’ın kral olduğu
yıl
|
a
|
mu us2-sa nu-ur-{d}iszkur lugal
|
Nur-Adad’ın kral olduğu
yılın ertesi yılı
|
b
|
mu {gisz}gu-za zag-be2-us2 ku3-sig17
szu-du7 e2-{d}utu-ra i-ni-in-ku4-re
|
Altınla süslenmiş, büyük
bir emekle yapılan kürsü/tahtın Utu tapınağından içeri sokulduğu yıl
|
c
|
mu nu-ur-{d}iszkur en-{d}utu
ba-hun-ga2
|
Nur-Adad’ın Utu rahipliğini kurduğu yıl
|
d*
|
mu us2-sa nu-ur-{d}iszkur en-{d}utu
ba-hun-ga2
|
Nur-Adad’ın Utu rahipliğini kurduğu yılın ertesi
|
da
|
mu szu-nir gal ku3-sig17 nesag-ga2
{d}nanna lugal-a-ni-ir mu-na-dim2
|
Nanna’ya kralı (Nur-Adad) tarafından hediye olarak
büyük bir altın amblem hazırlandığı / yapıldığı yıl
|
db
|
mu szu-nir gal nesag-ga2 e2-{d}nanna
in-ni-ku4-ra
|
Nanna’nın hediye büyük altın ambleminin Nanna
tapınağından içeri sokulduğu yıl
|
e
|
mu id2-buranun-na sahar dib-ba
gibil-bi-sze3 hu-mu-um-ba-al
|
Fırat nehri
çamurunun dipten / temelden yenilenerek/ yeniden kazıldığı yıl
|
f
|
mu {gisz}gu-za bara2 zag-be2-us2
ku3-sig17 u3 {urudu}ur-mah 2-a-bi {d}inanna-ra ba-dim2 e2-{d}inanna-sze3
i-ni-in-ku4-re
|
Altın ve bakırdan
süslemelerle büyük bir emekle yapılmış hükümdarlık kürsüsü / tahtı ve 2 aslanı İnanna’ya hazırlanıp / yapılıp,
İnanna tapınağından içeri sokulduğu yıl
|
g*
|
mu us2-sa zag-be2-us2 ur-mah min-a-bi
/ 2-a-bi e2-{d}inanna-ra i-ni-in-ku4-ra
|
Süslü 2 aslanın İnanna
tapınağından içeri sokulduğu yıl
|
g
|
mu masz-gan2-szabra ba-an-dab5
|
Maşganşabra’nın ele geçirildiği yıl
|
h
|
mu e2-{d}en-ki eridu{ki} ba-du3
|
Eridu’daki
Enki tapınağının yapıldığı yıl
|
i*
|
mu us2-sa e2-{d}en-ki
|
Enki tapınağından
sonraki yıl
|
i
|
mu bad3 gal larsa{ki} ba-du3
|
Büyük Larsa suru / duvarının yapıldığı yıl
|
j
|
mu alan a-bi2-sa-re-e
e2-dingir-re-ne-ne i-ni-in-ku4
|
Abisare heykelinin
tanrıların tapınağından içeri sokulduğu yıl
|
k
|
mu us2-sa alan a-bi2-sa-re-e
e2-dingir-re-ne-ne i-ni-in-ku4
|
Abisare heykelinin
tanrıların tapınağından içeri sokulduğu yıldan sonraki yıl
|
l
|
mu {urudu}alan 4-bi e2-{d}utu-sze3
ba-dim2
|
Utu tapınağı için 4
bakır heykelin yapıldığı yıl
|
m
|
mu us2-sa {urudu}alan 4-bi
e2-{d}utu-sze3 ba-dim2
|
Utu tapınağı için 4
bakır heykelin yapıldığı yıldan sonraki yıl
|
Sin-iddinam Nur-Adad’ın oğlu 1849-1843
Sid-iddinam (1849-1843) zamanında daha önce Lagaşlı
Entemena’ nın (2404-2375) yaptığı gibi su kıtlığını önlemek için Dicle kanalını
derinleştirdi ve “sonsuza dek bitmeyen bollukta su Larsa’ya getirildi”. Ve bu
faaliyet o yıla adını verdi.. Sin-iddinam su kıtlığına çözüm için, ilk kez
Lagaş’lı Entemena (2404-2375) tarafından alınmış olan bir önleme başvurarak: Dicle
kanalını derinleştirdi ve sonsuza dek bitmeyen bollukta su” böylece Larsa’ya
getirildi.
1
|
mu {d}en.zu-i-din-nam lugal
|
Sin-iddinam’ın kral
olduğu yıl
|
2
|
mu id2-idigna ba-ba-al
|
Dicle’nin
kazıldığı yıl
|
3
|
mu suhusz e2-babbar-ra ba-du3
|
E-babba tapınağının
temelinini yapıldığı yıl
|
4
|
mu ugnim tin-tir{ki} {gisz}tukul
ba-an-sig3
|
Tintir (Babil) ordusunun silahla vurulduğu yıl
|
5a
|
mu ugnim ma-al-gu5-um{ki} {gisz}tukul
ba-an-sig3
|
Malgum
ordusunun silahla vurulduğu yıl
|
5b
|
mu ib-ra-at{ki} uru murub4 / murgu{ki}
uru didli ba-an-dab5 / ba-an-tuk
|
İbrat
şehri ve Murgu şehri ortasındaki
şehirler ele geçirildi
|
5c
|
mu ma-al-gi4 isy-ba-at
|
Malgium’un
ele geçirildiği yıl
|
5d
|
mu eren2 ma-al-gi5 {gisz}tukul ba-sig3
|
Malgium
ordusunun silahla ele geçirildiği yıl
|
6
|
mu a2-dam / ma-da esz3-nun-na{ki}
ba-an-hul
|
Eşnunna
bölgesindeki konutların yıkılıp tahrip
dildiği yıl
|
7
|
mu bad3 gal masz-gan2-szabra{ki}
ba-du3
|
Maşganşabra nın büyük sur /duvarının inşa edildiği yıl
|
Sin-eribam
1
|
mu {d}en.zu-e-ri-ba-am lugal
|
Sin-eribam’ın kral
olduğu yıl
|
2
|
mu {d}en.zu-e-ri-ba-am {urudu}alan
gu-la e2-{d}nanna-sze3 i-ni-in-ku4-re
|
Sin-eribam’ın bakır bir
heykeli Nanna tapınağından içeri soktuğu yıl
|
Sin-igişam
1
|
mu {d}en.zu-i-qi2-sza-am lugal
|
Sin-igişam’ın kral
olduğu yıl
|
2a
|
mu uru ka-id2-da na-za-rum{ki}
ba-an-dab5
|
Nehrin ağzındaki Nazarum şehrinin ele geçirildiği yıl
|
2b
|
mu {d}nu-musz-da {d}nam-ra-at
{d}lugal-a-pi-ak{ki} ba-an-dim2-me-esz sza3 ka-zal-lu{ki}-sze3 i-ni-in-ku4-re
|
Numuşda, Namrat için Lugalapiak’ta hazırlanıp ve Kazallu’ya içeri getirildiği yıl ??
|
2c
|
mu {d}nu-musz-da {d}nam-ra-at
|
Numuşda, Namrat için
|
3
|
mu {d}en.zu-i-qi2-sza-am bad3 gal
larsa{ki}-ma ba-du3 11 alan ku3-babbar 1 alan ku3-sig17 e2-{d}utu-sze3
i-ni-in-ku4-re
|
Sin-igişam’ın büyük Larsa sur/duvarını inşa ettiği ve 11
gümüş ve 1 altın heykeli Utu tapınağından içeri soktuğu yıl
|
4
|
mu 14 {urudu}alan nibru{ki}-sze3 u3 3
{gisz}gu-za bara2 mah alan {d}utu {d}sze3-ri5-da ku3-sig17 szu-du7-a
e2-{d}utu-sze3 esz3 e2-babbar-sze3 i-ni-in-ku4-re
|
14 bakır heykel Nippur’a ve 3 hükümdarlık kürsüsü
Utu’nun büyük heykeli Şerida’nın altından mükemmel yapılmış heykeli, Utu’nun
türbesi E-babbar tapınağındaki türbesine/ şapel içeri getirildiği sokulduğu
yıl
|
5a
|
mu ka-zal-lu{ki} eren2 ugnim kur ...
elam{ki}-ma / nim{ki}-ma za-am-bi-ia lugal i3-si-in{ki} tin-tir{ki}
{gisz}tukul ba-an-sig3
|
Kazallu
askerleri, dağlık.. Elam/ Nim ordusu, Zambia,
İsin ve Babil kralları
silahla vurulduğu yıl
|
5b
|
mu kur elam{ki}-ma-sze3 /
nim{ki}-ma-sze3 ba-an-sig3
|
Dağlık Elam/ Nim’e vurulduğu yıl
|
Syilli-Adad Larsa’yı bir süre (1835) yöneten Kazallu devletinin
vasalı. Kudur-mabuk Syilli-Adad’ı tahtından eden kabile şeyhidir. Kudur-mabuk ve babasının adları Elamcaydı ama
Kudur-mabuk “Amurrum ve Yamutbal Şeyhi” ünvanını taşıyordu. (III. Ur sülalesi sırasında Dicle’nin
doğusunda Amorilerin yerleştikleri bölge). Görünüşe göre, ailesi bir zamanlar
Elam kralının hizmetine girmiş olan bir Amori idi. Ama oğulları Warad-Sin ve
Rim-Sin’in adları saf Akadcaydı ve kızı da Sümerce Enanedu adıyla, Ur’daki
ay-tanrısı başrahibeliğine adamıştı kendisini.
1
|
mu syi-li2-{d}adad lugal
|
Syilli-Adad’ın kral
olduğu yıl
|
2a
|
mu syi-li2-{d}adad nam-lugal-ta
ib2-ta-sir2-ra
|
Syilli-Adad’ın
krallıktan uzaklaştırıldığı yıl
|
2b
|
mu syi-li2-{d}adad nu lugal
|
Syilli-Adad’ın kral
olmadığı yıl ?
|
Warad-Sin Rim-Sin’in
ağabeyi 1834-1823. Babası Kudur-mabuk
1
|
mu ir3-{d}en.zu lugal
|
Warad-Sin’in kral olduğu
yıl
|
2
|
mu bad3 ka-zal-lu{ki} ba-an-gul u3
ugnim-bi mu-ti-ba-al sza3 larsa{ki} {gisz}tukul ba-a-hub2 / ba-a-sig3
|
Kazallu
surları/duvarının yıkıldığı/tahrip edildiği ve Mutibal ordusu, Larsa
silahla vurulduğu yıl
|
3
|
mu 1 {urudu}alan ku3-sig17
ir3-{d}en.zu e2-{d}utu-sze3 i-ni-in-ku4-re
|
Utu tapınağına
Warad-Sin’in altın bir heykel getirdiği/ içeri soktuğu yıl
|
4a
|
mu kisal-mah e2-{d}utu sza3 larsa{ki}
ba-du3 u3 {gisz}gu-za bara2 mah zag-be2-us2 ku3-sig17 szu-du7-a e2-{d}inanna
zabalam{ki} i-ni-in-ku4-re
|
Larsa’daki
Utu tapınağının yüce avlusunu inşa ettiği ve Zabalam’daki İnanna tapınağına altından eksiksiz
tamamlanmış/süslenmiş yüce bir kürsü getirdiği/ içeri soktuğu yıl / sokulduğu
yıl
|
4b
|
mu kisal-mah gi6-par4 sza3 larsa{ki}
mu-un-du3-a
|
Larsa
Gipar’ına büyük bir avlu inşa edildiği yıl / rahibeler için
|
5
|
mu ga2-nun mah {d}nanna-ra u3
e2-kalam-ta-ni2-gur3-ru e2-{d}inanna zabalam{ki} ba-du3
|
Nanna’ya büyük bir depo
ve İnanna’nın Zabalam’daki
tapınağına Kalamtanigurru evi / tesisi
inşa edildiği yıl
|
6
|
mu 14 {urudu}alan nibru{ki}-sze3 3
{gisz}gu-za szu-du7-a e2-{d}nanna e2-{d}nin-gal u3 e2-{d}utu-sze3
i-ni-in-ku4-re
|
Nippur’daki
Nanna, Ningal ve Utu tapınaklarına 14 bakır heykel, 3 eksiksiz
/mükemmel yapılmış, süslenmiş taht/ kürsü getirildiği/ içeri sokulduğu yıl
|
7
|
mu en-an-e-du7 en-{d}nanna ur2i{ki}
ba-hun-ga2
|
Ur’daki
Enanedu , Nanna rahibeliğinin kurulduğu yıl
|
8
|
mu kisal-mah e2-{d}nanna ba-du3 u3 2
{gisz}gu-za bara2 mah ku3-sig17 szu-du7-a e2-bara2-sze3 i-ni-in-ku4-re
|
Nanna tapınağına bütük
bir avlu inşa edildiği ve eksiksiz
yapılmış/ süslenmiş altından 2 kürsü/ tahtın E-bara tapınağına getirildiği /
içeri sokulduğu yıl
|
9
|
mu alan ku3-sig17 ku-du-ur-ma-bu-uk
ku3-sig17 szu-du7-a e2-{d}utu-sze3 i-ni-in-ku4-re
|
Altın heykel, Kudurmabuk
altından eksiksiz yapılmış/ süslenmiş , Utu tapınağından içeri sokulduğu
/getirildiği yıl
|
10
|
mu bad3 gal ur2i{ki}-ma ba-du3
|
Büyük Ur surunun/duvarının inşa edildiği
yıl
|
11
|
mu bad3 uru ki-sag-rig7{ki} ki-bi-esz2
bi2-in-gi4-a
|
Kisagrig
şehir suru/ duvarının yenilendiği / restore edildiği yıl
|
12
|
mu e2-{d}nin-ga2-ug5-ga sza3
masz-gan2-szabra{ki} ba-du3
|
Maşganşabra’daki
E-ningaugga tapınağının inşa edildiği yıl
|
Rim-Sin 1822-1763
Warad-sin’in kardeşi. Babaları Kudur-mabuk.
1
|
mu {d}ri-im-{d}en.zu lugal
|
Rim-Sin’in kral olduğu
yıl
|
2
|
mu e2-{d}iszkur sza3 larsa{ki}-ma
e2-{d}bara2-ul-e-gar-ra sza3 zar-bi-lum{ki} ba-du3-a u3 {urudu}alan
ir3-{d}en.zu lugal sza3 e2-gal-bar-ra-sze3 i-ni-in-ku4-re
|
Larsa’daki
İşkur tapınağına, Zarbilum’daki
E-baraulgarra tapınaklarının inşa edildiği
ve kral Warad-Sin’in bakır heykelinin E-galbarra tapınağının içine
getirildiği / içeri sokulduğu yıl
|
3
|
mu 4 {urudu}alan ku-du-ur-ma-bu-uk
e2-{d}nanna-sze3 i-ni-in-ku4-re u3 e2-{d}nin-mar-ki sza3 asz-dub-ba
mu-un-du3-a
|
4 bakır heykel
Kudurmabuk , Nanna tapınağına getirildiği / içeri sokulduğu ve Ninmarki tağınağına Aşdubba inşa
edildiği yıl
|
4
|
mu e2-{d}inanna e2-{d}nanna u3
e2-{d}en-ki sza3 larsa{ki}-ma ba-du3
|
Larsa’daki Enki, Nanna
ve İnanna tapınaklarının inşa edildiği yıl
|
5
|
mu 2 {urudu}alan ku-du-ur-ma-bu-uk u3
1 {urudu}na-ru2-a e2-gal-bar-ra-sze3 i-ni-in-ku4-re
|
2 bakır heykel
Kudurmabuk, ve 1 bakır dikme taş/ stel
E-galbarra tapınağına getirldiği/ içeri sokulduğu yıl
|
6
|
mu e2-{d}bara2-ul-e-gar-ra sza3
ud-nun{ki} / adab{ki} ba-du3 u3 alan ku3-sig17 {d}en.zu-i-din-nam lugal
larsa{ki}-ma mu-na-an-dim2
|
Adab/ Udnun’daki E-baraulgar tapınağının
inşa edildiği ve Larsa kralı
Sin-iddinam’ın altın heykelinin
yapıldığı/ hazırlandığı yıl
|
7
|
mu abul 2-a-bi masz-gan2-szabra{ki}
ba-du3 u3 e a-sza3 sza3-tum2-ma 4 danna mu-un-si-ga
|
Maşganşabra’nın 2 büyük giriş kapısının inşa edildiği ve su kanalının arazi / tarla ve otlak/mera için 4 mil uzunluğunda doldurulduğu yıl
|
8
|
mu e2-{d}en-ki sza3 ur2i{ki}-ma u3
e2-{d}nin-e2-nim-ma sza3 e2-{d}nin-mar-ki mu-un-du3-a
|
Ur’daki
Enki, E-ninenimma ve E-ninmarki
tapınaklarının inşa edildiği yıl
|
9
|
mu id2-lagasz{ki} zag a-ab-ba-sze3
mu-un-ba-al-la2
|
Lagaş kanalının
denize doğru/ deniz kıyısına
uzatıldığı / kazıldığı yıl
|
10
|
mu bad3 gal {d}utu-gar-ra /
iszkun-{d}szamasz gu2 id2-buranun-na mu-un-du3-a
|
Fırat
kenarında/ kıyısında Utugarra / İşkun-Şamaş denilen şehir surunun inşa
edildiği yıl
|
11
|
mu 2 {urudu}alan szud3-szud3-de3 {d}ri-im-{d}en.zu
e2-{d}utu-sze3 i-ni-in-ku4-re
|
Rim-Sin’in 2 adet dua
eden bakır heykeli Utu tapınağına getirdiği/ içeri soktuğu yıl
|
12
|
mu nin-dingir-{d}iszkur sza3 im{ki} /
ennegi{ki} ba-hun-ga2
|
İm/ Karkar/ Ennegi’deki
İşkur rahibeliğinin kurulduğu yıl
|
13a
|
mu bad3 gal isz-ku-un-{d}ne3-iri11-gal
mu-un-du3-a
|
İşkun-Nergal büyük şehir
surunun inşa edildiği yıl
|
13b
|
mu bad3 gal {d}ne3-iri11-gal-gar-ra
mu-un-du3-a
|
Nergal büyük şehir
surunun inşa edildiği yıl
|
14
|
mu ugnim unug{ki} i3-si-in{ki}
tin-tir{ki} su-ti-um{ki} ra-pi-qum{ki} u3 irda-ne-ne lugal unug{ki}-ga
{gisz}tukul ba-an-sig3
|
Uruk, İsin, Babil, Sutium, Rapiqum orduları ve Uruk kralı İrdanene’nin silahla
vurulduğu yıl
|
15
|
mu ka-id2-da{ki} u3 uru{ki}
na-za-ru-um{ki} {gisz}tukul kalag-ga-ni-ta in-dab5-ba
|
Kaidda ve Ur, Nazarum un güçlü silahlarla ele geçirildiği yıl
|
16
|
mu id2-edin-na id2-he2-gal2-la zag
a-ab-ba-sze3 mu-un-ba-al-la2
|
Deniz tarafındaki bozkır
kanalı / bolluk kanalı’nın kazıldığı yıl
|
17
|
mu bad3 gal im-gur-{d}gibil6 u3
uru{ki} zi-ib-na-tum{ki} {gisz}tukul kalag {d}en-lil2 mu-un-na-sum-ma-ta
in-dab5-ba
|
Büyük İmgur-Gibil
duvarı/ surunu (“Gibil lütfunu gösterdi”) inşa ve Zibnatum kentini Enlil’in verdiği güçlü silahla ele geçirdiği yıl
|
18
|
mu uru{ki} e2-szu-{d}en.zu-na /
bit-szu-{d}sin-na uru{ki} u2-syar-pa-ra{ki} {gisz}tukul kalag-ga {d}en-lil2
mu-un-na-sum-ma-ta u4 1-kam in-dab5-ba
|
Enlil tarafından
kendisine verilen güçlü bir silah yardımı ile….Şu-Sin tapınağı / Bitşusin
ve Uzarbara kentlerinin ilk defa
ele geirildiği yıl
|
19
|
mu id2-idigna id2-dingir-re-ne
nam-he2- tum3 zag a-ab-ba-sze3 mu-ba-al-la2 {gisz}szu-nir gal ku3-sig17
e2-{d}utu-sze3 i-ni-in-ku4-re
|
Dicle
nehri, tanrıların bereket getiren nehri’nin deniz tarafına doğru kazıldığı ve
Şamaş tapınağınaaltından büyük bir amblemin sokulduğu yıl
|
20
|
mu ki-sur-ra{ki} larsa{ki}-ma-sze3
mu-un-ku4-ra ba-an-dab5 {gisz}tukul kalag-ga {d}en-lil2 mu-un-na-sum-ma-ta
bad3{ki} mu-un-na-hul-a
|
Enlil tarafından
kendisine güçlü bir silah yardımı ile….Kisurra ve Larsa kentleri ‘nin ele
geçirildiği/ içeri sokulduğu ve Bad
‘ın/ Der şehri tahrip edildiği yıl
|
21
|
mu {gisz}tukul kalag-ga {d}en-lil2
mu-un-na-sum-ma-ta unug{ki} mu-un-hul-a eren2 a2-dah-bi szu-ne2 sa2
bi2-in-du11-ga egir nam-lu2-ulu3-bi szu-gar mu-un-gar-ra
|
Tanrı Enlil’in ona (rim-sin’e) verdiği güçlü silahla Uruk’u yıktı
/tahrip etti , yardımcı birliklerini yendi, ancak halkına dokunmadı. Enlil tarafından kendisine güçlü bir silah yardımı ile….
|
22
|
mu du11-ga zi-da an {d}en-lil2
{d}en-ki-ga-ta id2 ul-ta mu-bi nu sa4-a sipa zi {d}ri-im-{d}en.zu mu-ba-al-la2
id2-sikil-la mu-bi bi2-in-sa4-a uru{ki} didli-be2-esz2 gan2 dagal-la
bi2-in-dah-e
|
An, Enlil ve Enki’nin
emirleri ile gerçek çoban Rim-Sin’in unutulmuş
bir kanalı kazdığı ve komşu şehirlere geniş tarlalar eklediği yıl
|
23
|
mu du11-ga an {d}en-lil2 {d}en-ki-ga-ta
id2-bu-ra-nun-na di4-lim-da ku3-ga {d}nanna-ta nesag tum3 e2-kur-ra-sze3
nam-ti-la-ni-sze3 sipa zi {d}ri-im-{d}en.zu ki unug{ki} / larsa{ki}-ta zag
a-ab-ba-sze3 mu-un-ba-al-la2 sza3 gu2-be2 a-gar3 dagal-la im-ta-e3-a gan2
zi-de3- dagal a du10 sza3 ur2i{ki}-sze3 im-mi-in-gar-ra
|
gerçek çoban Rim-Sin’in An, Enlil ve Enki’nin emirleri
ile Fırat nehri’ni Ur
şehrine tatlı su sağlamak ve kıyılarında ekilebilir geniş araziler sağlamak
ve E-kur tapınağına kutsal Nanna’dan taze meyve / sebze taşımak
( yaşamına /yaşamı) için , ve Uruk
/Larsa bölgesinden denizin
kenarına/ deniz tarafına doğru kazdığı yıl
|
24
|
mu du11-ga an {d}en-lil2
{d}en-ki-ga-ta id2-masz-tab-ba a nag un dagal-sze3 gal2-la gu2 diri-a-bi
he2-gal2 {d}asznan gar-gar-ra-am3 sipa zi {d}ri-im-{d}en.zu lu2 igi-gal2 tuk
ban3-da-bi diri-ga zag a-ab-ba-sze3 mu-un-ba-al-la2 a-gar3 didli-bi gan2
zi-de3-esz2 bi2-in-ku4-re
|
An, Enlil ve Enki’nin
emirleri ile bilgelik sahibi ve zekası çok parlak olan gerçek gerçek çoban Rim-Sin’in
tüm kıyısı yığınla buğday üreten
‘ikizler kanalı’nı ikiz bir kanalı deniz tarafına doğru/ denize kadar açtı
; geniş topluluklara / kalabalık halka
içme suyu sağlamak ve birçok alanda
ekilebilir tarla/ geniş araziler sağlamak ve Aşnan’ın (tahıl tanrıçası) birçok
bolluklarını yerleştirerek
insana bakmak için , kazdığı
yıl
ve kenarındaki yerleri
ekilebilir toprak haline getirdi”
|
25
|
mu a2 mah an {d}en-lil2 {d}en-ki-ga-ta
uru{ki} bad3 da-mi-iq-i3-li2-szu a2-dam zag szu-dab5-be i3-si-in{ki}-ka sipa
zi {d}ri-im-{d}en.zu in-dab5-ba szir3-szir3-ra lu2Xkar2-a sza3 larsa{ki}-sze3
bi2-in-ku4-re u4 ul-a-ta u3-ma-a-ni mu-un-gub-ba
|
An, Enlil ve Enki’nin
yüce güçleri ile gerçek çoban Rim-Sin’in Ur
surlarını, Damiq-ilişu kentinin
surlarını, İsin kentinin sınırdaki konutlarını elle
geçirdiği, yakaladığı tutsakları boyundurukla Larsa’ya soktuğu ve büyük zaferini yerleştirdiği yıl
|
26
|
mu inim zi an {d}en-lil2
{d}en-ki-ga-ta id2 ul-ta ba-ra-gal2-la he2-gal2 tum3 larsa{ki}-sze3 sipa
gi-na {d}ri-im-{d}en.zu mu-ba-al-la2 id2-ni3-si-sa2 mu-bi bi2-in-sa4-a pa
bi2-in-e3-a
|
An, Enlil ve Enki’nin
gerçek / doğru emirleriyle doğru/
sağlam çoban Rim-Sin’in Larsa’ya
bolluk getiren Nisisa
kanalı/ nehrini genişleterek kazdığı ve
adını ortaya çıkardığı/ ünlü yaptığı yıl
|
27
|
mu du11-ga an {d}en-lil2
{d}en-ki-ga-ta id2-gu3-nun-di ul-ta ba-ra-si-ga gan2 gi dagal-la gan2 zi nu
gal2-la {d}ri-im-{d}en.zu sipa gisz tuk kur gal-la igi a-ab-ba-sze3 e da-ri2
in-si-ga gu2-bi-ta a-gar3 dagal-la im-ta-e3-a
|
An, Enlil ve Enki’nin
emirleri ile çoban büyük ülkeyi işiten Rim-Sin’in temizlenmemiş geniş kamış/ saz tarlaları
ile kaplı olan “Şiddetle gürleyen” kanalını denize doğru kazdığı ve sürekli ekilebilir
geniş araziler ortaya çıkardığı yıl
|
28
|
mu du11-ga an {d}en-lil2
{d}en-ki-ga-ta bad3 zar-bi2-lum uru gu2-sag u4-na-me bad3-bi nu mu-un-du3-a
{d}ri-im-{d}en.zu sipa un dagal-la-bi ki-bi-sze3 bi2-in-gi4-a ki-dur2 ne-ha
im-mi-in-dur2
|
An, Enlil ve Enki’nin
emirleri ile çoban Rim-Sin’in Zarbilum
şehri’nin uzun bir zamandan beri inşa edilememiş çevre duvarını tamir ederek
geniş bir topluluğun o
yerde oturması/ ikametini sağladığı yıl
|
29a
|
mu a2 kalag an {d}en-lil2 {d}en-ki-ga-ta
du-un-nu-um{ki} uru{ki} sag-mah i3-si-in-na{ki}-ka sipa zi {d}ri-im-{d}en.zu
u4-1-kam in-dab5-ba eren2 nam-gub-be2 szu-ni-sze3 bi2-in-gar-ra
nam-lu2-ulu3-bi ki-dur2-bi nu mu-un-kur2-ra
|
An, Enlil ve Enki’nin
kuvvetli gücüyle/ yardımıyla gerçek
çoban Rim-Sin’in Dunnum şehri İsin’in
Yüce başını İlk defa/ 1.
Günde ele geçirdiği zaman orduları ..
insanlığı ikamet ettirmek yerleştirmek mümkün değil ??? /oturmak için gelen nüfusu
akldıramadı..ğı yıl
|
29b
|
mu i3-si-in-na szu-ni ki-bi
ib-[gar-ra]?
|
|
30
|
mu {gisz}tukul mah an {d}en-lil2
{d}en-ki-ga-ta i3-si-in{ki} uru nam-lugal-la u3 a2-dam didli-bi a-na-me-a-bi
sipa zi {d}ri-im-{d}en.zu in-dab5-ba ugu un dagal-la-be2 szu nam-ti-la
in-gar-ra mu nam-lugal-bi du-re2-sze3 bi2-in-e3
|
Gerçek çoban Rim-Sin’in An, Enlil ve
Enki’nin yüce silahı ile İsin şehrinin krallığını / krallık kenti İsin’i ve
üzerinde oturulan çeşitli köyleri/ orada bulunun tüm halkını ele geçirdiğinde / fehettiğinde onların hayatını / kalabalık halkının
yaşamını krallığının şöhreti için
bağışladı / krallığını sozsuza dek ünlü kıldı
|
31
|
mu us2-sa / ki 2 {gisz}tukul
i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
İsin’in slahla ele geçirilişinin 2. Yılı/.. den sonraki yıl
|
32
|
mu ki 3 i3-si-in-na{ki} ba-an-dab5
|
İsin’in
ele geçirilişinin 3..
|
33
|
mu ki 4 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
…
|
34
|
mu ki 5 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
….
|
35
|
mu ki 6 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
……
|
36
|
mu ki 7 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
|
37
|
mu ki 8 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
|
38
|
mu ki 9 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
|
39
|
mu ki 10 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
|
40
|
mu ki 11 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
|
41
|
mu ki 12 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
|
42
|
mu ki 13 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
|
43
|
mu ki 14 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
|
44
|
mu ki 15 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
|
45
|
mu ki 16 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
|
46
|
mu ki 17 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
|
47
|
mu ki 18 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
|
48
|
mu ki 19 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
|
49
|
mu ki 20 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
|
50
|
mu ki 21 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
|
51
|
mu ki 22 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
|
52
|
mu ki 23 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
|
53
|
mu ki 24 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
|
54
|
mu ki 25 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
|
55
|
mu ki 26 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
|
56
|
mu ki 27 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
|
57
|
mu ki 28 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
|
58
|
mu ki 29 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
|
59
|
mu ki 30 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
|
60
|
mu ki 31 i3-si-in{ki} in-dab5-ba
|
İsin’in
ele geçirilişinin 31. yılı
|
Rim-Sin II
1
|
mu {d}ri-im-30 lugal
|
Rim-Sin’in kral olduğu
yıl
|
2
|
mu ur2i{ki}-ma e2-mud-kur-ra-ke4
ki-edin-sze3 bi2-in-gar-ra
|
Ur’da
E-mudkur tapınağının ovaya yerleştirlidiği/ temelinin atıldığı yıl
|
3
|
mu {d}nin-mah-e e2 kesz3{ki} temen an
ki-bi-da-ta nam-lugal kalam kisz gal2-la-sze3 gal-bi-ta ba-an-il2-la lu2 kur2
lu2 hul-gal2 kur-kur-sze3 gaba-bi nu gi4-a
|
Ninmah’a Kiş kentindeki tapınağın gök ve yerin
temeli ülkenin krallığı
Büyük yeryüzünde
Yabancı ülke
insanlarının kötülüğü
Ülkelere rekabet geri
dönmedi
|
Hammurabi 1792-1750
32
|
mu ki-2 ha-am-mu-ra-bi
|
Hammurabi’nin Larsa’daki 2. yılı
|
36
|
mu ki-6 ha-am-mu-ra-bi
|
Hammurabi’nin Larsa’daki 6. yılı
|
Babylon
Sumuabum 1894-1881. Yıl adları Marduk’tan bahsetmemektedir.
1a
|
mu su-mu-a-bu-um lugal
|
Sumuabum’un kral olduğu
yıl
|
1b
|
mu bad3 gal ka2-dingir-ra{ki} ba-du3
|
Babil’in
büyük duvarının/ surunun inşa edildiği yıl
|
2
|
mu us2-sa bad3 gal ka2-dingir-ra{ki}
ba-du3
|
Babil’in
büyük duvarının/ surunun inşa edildiği yıldan sonraki yıl
|
3a
|
mu bad3 e-li-ip{ki} ba-dab5 /
isy-sya-ab-tu3
|
Elip şehri
duvarının/surunun ele geçirildiği yıl
|
3b
|
mu bad3 ki-bal-masz-da3{ki} /
ki-bal-bar-ru2{ki} ba-dab5
|
Elip şehri
duvarının/surunun ele geçirildiği yıl
|
4
|
mu e2-{d}nin-si-in-na ba-du3
|
Ninsiinna tapınağının
inşa edildiği yıl
|
5
|
mu e2-mah {d}nanna ba-du3
|
Nanna’nın E-mah “yüce”
tapınağının inşa edildiği yıl
|
6
|
mu us2-sa e2-mah ba-du3
|
E-mah tapınağının inşa
edildiği yıldan sonraki yıl
|
7
|
mu us2-sa us2-sa-bi e2-mah {d}nanna
ba-du3
|
Nanna’nın E-mah “yüce” tapınağının
inşa edildiği yıldan sonraki yıl
|
8
|
mu {gisz}ig eren gu-la e2-{d}nanna-ra
mu-un-na-dim2-ma
|
Nanna’nın tapınağına
büyük/önemli/yetenekli bir kapı yaptığı yıl
|
9
|
mu bad3 dil-bat{ki} ba-du3
|
Dilbat
şehir suru/ duvarının inşa edildiği yıl
|
10
|
mu bad3-an-ne kisz{ki}
mu-un-na-dim2-ma
|
Kiş’in
göğe ulaşan surlarının yapıldığı yıl
|
11
|
mu us2-sa bad3-an-ne kisz{ki}
mu-un-na-dim2-ma
|
Kiş’in
göğe ulaşan surlarının yapıldığı yılın ertesi
|
12
|
mu {gisz}banszur dingir-re-ne-ke4
mu-un-na-dim2-ma
|
Tanrıların masasının yapıldığı
yıl
|
13a
|
mu ka-zal-lu{ki} su-mu-a-bi-im
ba-an-hul / in-dab5
|
Sumuabum’un Kazallu kentini ele geçirdiği /
tahrip ettiği yıl
|
13b
|
szanat ka-zal-lu{ki} i-sya-ab-tu
|
Kazallu
kentinin ele geçirlidiği yıl (Akadca)
|
14
|
mu us2-sa-a-bi ka-zal-lu{ki} ba-hul
|
Kazallu
kentinin tahrip edildiği yıldan sonraki yıl
|
Babylon Sumulael
1880-1845.
Sumuabum’un yerine geçti ve sülalenin geri kalanı tarafından asıl atalrı olarak
kabul edildi.
1
|
mu su-mu-la-el3 lugal-e
id2-{d}utu-he2-gal2 mu-un-ba-al
|
Sumulael’in “Utu’nun
bolluk kanalı” adlı kanalını kazdığı yıl
|
2
|
mu us2-sa id2-{d}utu-he2-gal2
mu-un-ba-al
|
Sumulael’in “Utu’nun
bolluk kanalı” adlı kanalını kazdığı yıldan sonraki yıl
|
3
|
mu ha-la-am-bu-u2 {gisz}tukul ba-sig3
|
Kazallu’da
bulunan Halambu (Alumbium)’nunu silahla vurulduğu yıl
|
4
|
mu us2-sa ha-la-am-bu-u2 {gisz}tukul
ba-sig3
|
Kazallu’da bulunan Halambu (Alumbium)’nunu silahla vurulduğu yıldan
sonraki yıl
|
5
|
mu bad3 gal tin-tir{ki} /
ka2-dingir-ra{ki} ba-du3
|
Babil’in
büyük surunun/ duvarının yapıldığı yıl
|
6
|
mu us2-sa bad3 gal tin-tir{ki} /
ka2-dingir-ra{ki} ba-du3
|
Babil’in
büyük surunun/ duvarının yapıldığı yıldan sonraki yıl
|
7
|
mu e2-{d}iszkur-re ba-du3
|
İşkur tapınağının inşa
edildiği yıl
|
8
|
mu us2-sa e2-{d}iszkur-re ba-du3
|
İşkur tapınağının inşa
edildiği yıldan sonraki yıl
|
9
|
mu us2-sa us2-sa-bi e2-{d}iszkur-re
ba-du3
|
İşkur tapınağının inşa
edildiği yıldan sonraki yılın ertesi yılı
|
10
|
mu nu-du-um-ma
|
Nudum’un…. Yıl..
|
11
|
mu su-mu-la-el3 ... nam ..
|
Sumulael’in… yıl..
|
12
|
mu id2-lugal su-mu-la-el3 mu-un-ba-al
|
Sumulael’in kral nehrini
kazdığı yıl
|
13
|
mu kisz{ki} ba-hul
|
Kiş’in
tahrip edildiği/ yıkıldığı yıl
|
14
|
mu us2-sa kisz{ki} ba-hul
|
Kiş’in
tahrip edildiği/ yıkıldığı yıldan sonraki yıl
|
15
|
mu us2-sa us2-sa-bi kisz{ki} ba-hul
|
Kiş’in
tahrip edildiği/ yıkıldığı 3. sene
|
16
|
mu 4-kam-ma kisz{ki} ba-hul
|
Kiş’in
tahribi /yıkımının 4. senesi
|
17
|
mu 5-kam-ma kisz{ki} ba-hu
|
Kiş’in
tahribi /yıkımının 5. senesi
|
18
|
mu ia-ah-zi-ir-el3 sza3
ka-zal-lu{ki}-ta ba-ra-e3
|
İahzirel’in Kazallu’dan çıkarıldığı / sürüldüğü
yıl
|
19
|
mu bad3-an-ne kisz{ki} ba-gul
|
Kiş’in
göğe ulaşan surlarının yıkıldığı yıl
|
20
|
mu bad3 ka-zal-lu{ki} ba-gul u3
eren2-bi {gisz}tukul ba-sig3
|
Kazallu
suru/duvarının yıkıldığı ve ordusunun silahla vurulduğu yıl
|
21
|
mu us2-sa ka-zal-lu{ki} ba-gul u3
eren2-bi {gisz}tukul ba-sig3
|
Kazallu suru/duvarının
yıkıldığı ve ordusunun silahla vurulduğu yılın ertesi yılı
|
22
|
mu {gisz}gu-za bara2 mah ku3-sig17
ku3-babbar-ta szu-du7-a {d}marduk-ra mu-un-na-dim2-ma
|
Marduk’a altın ve
gümüşle süslenmiş muhteşem yüce kutsal
kürsü/ taht kürsüsünü yaptığı yıl..
|
23
|
mu us2-sa {gisz}gu-za bara2 mah
ku3-sig17 ku3-babbar-ta szu-du7-a {d}marduk-ra mu-un-na-dim2
|
Marduk’a altın ve
gümüşle süslenmiş muhteşem yüce kutsal
kürsü/ taht kürsüsünün yapıldığı
yıldan sonraki yıl
|
24
|
mu alan {d}zar-pa-ni-tum mu-un-na-dim2-ma
|
Zarpanit’in (Sarpanitum
Marduk’un karısı) heykelinin yapıldığı yıl
|
25
|
mu ia-ah-zi-ir-el3 {gisz}tukul
ba-sig3-ge
|
İahzirel’in silahla
vurulduğu yıl
|
26
|
mu alan {d}inanna u3 {d}na-na-a
mu-un-dim2-ma
|
İnanna ve Nanna’nın
heykellerinin yapıldığı yıl
|
27
|
mu bad3 gu2-du8-a{ki} u3
an-za-gar3-ur-gi7{ki} ba-du3
|
Kutha ve Anzagar surlarının inşa edildiği yıl
|
28
|
mu su-mu-la-el3 sza3 bar-si2-pa{ki}
i-ni-in-ku4-ra / ba-an-x-ku4
|
Sumulael’in Borsippa’ya / içine girdiği yıl
|
29a
|
mu bad3 zimbir{ki} su-mu-la-el3 lugal
ba-du3
|
Kral Sumulael’in Sippar surlarını inşa ettiği yıl
|
29b
|
szanat dur zimbir{ki} su-mu-la-el3
szarrum i-pu-szu
|
Kral Sumulael’in Sippar surlarını inşa ettiği yıl
|
30a
|
mu e2-me-te-ur-sag e2-{d}za-ba4-ba4
ba-du3
|
Zababa tapınağı,
kahramanlar tapınağı nın inşa edildi ği yıl
|
30b
|
mu e2-{d}za-ba4-ba4 su-mu-la-el3
ba-du3
|
Zababa tapınağı
(E-meteursag) nın inşa edildiği yıl
|
31
|
mu bad3 gal ha-bu-uz{ki} ba-du3
|
Habuz
büyük surlarının inşa edildiği yıl
|
32a
|
mu e igi-hur-sag-ga2 mu-un-si-ig u3
id2-su-mu-la-el3-he2-gal2 mu-ba-al
|
Dağın önündeki /
karşısındaki sulama hendeği ve ‘Sumulael bolluk kanalı’nın kazıldığı yıl
|
32b
|
mu e igi-hur-sag-ga2 u3
id2-su-mu-la-el-he2-gal2
|
Dağın önündeki /
karşısındaki hendek ve ‘Sumulael bolluk kanalı’nın…
|
33
|
mu us2-sa e igi-hur-sag-ga2
mu-un-si-ig u3 id2-su-mu-la-el3-he2-gal2 mu-ba-al
|
Dağın önündeki /
karşısındaki sulama hendeği ve ‘Sumulael bolluk kanalı’nın kazıldığı yılın
ertesi yılı
|
34
|
mu su-mu-la-el3 ... {gisz}tukul
ba-sig3
|
Sumulael’in … silahla
vurduğu… yıl
|
35a
|
mu su-mu-la-el3 ... ra ku4-ra
|
Sumulael’in … içeriye ..
(babasının evinden Enki için 2 kürsü getirmiş)
|
35b
|
mu 2 bara2 {d}en-ki e2 a-bi-szu
i-ru-bu
|
Baba evinden Enki için 2
kürsü getirdiği yıl
|
36
|
mu us2-sa su-mu-la-el3 ... ra ku4-ra
|
Sumulael’in Baba evinden
Enki için 2 kürsü getirdiği yılın ertesi
|
a
|
mu su-mu-la-el3 alan gal-gal ba-du3
|
Sumulael’in çok büyük
heykelleri kurduğu / inşa ettiği yıl
|
b
|
mu su-mu-la-el3 bad3 dal-bat{ki} /
dul-ba-tum ba-du3
|
Sumulael’in Dilbat surlarını inşa ettiği yıl
|
c
|
mu su-mu-la-el3 mi-sza-ra-am isz-?
|
Sumulael’in adaleti
yerleştirdiği yıl
|
c+1
|
mu wa-ar-ki su-mu-la-el3 mi-sza-ra-am
isz-ku-nu
|
Sumulael’in adaleti yerleştirdiği yılın ertesi
|
d
|
mu su-mu-la-el3 balag li-li-is3 2-a-bi
{d}utu-ra mu-na-an-dim2
|
Sumulael’in Utu için 2
tane davul yaptığı yıl
|
Sabium 1844-1831
1a
|
mu sa3-bu-um lugal
|
Sabium’un kral olduğu
yıl
|
1b
|
mu sa3-bu-um lugal a-na e2 a-bi-szu
i-ru-bu
|
Kral Sabium’un babasının evine girdiği yıl
|
2a
|
mu wa-ar-ki szar-rum mi-sza-ra-am
isz-ku-nu-u2
|
Kral adaletinin tesis
edildiği yıldan bir yıl sonra
|
2b
|
mu bad3 kar-{d}utu{ki} sa3-bu-um
ba-du3
|
Sabium’un Kar-Utu/Şamaş
duvarını inşa ettiği yıl
|
3
|
mu us2-sa bad3 kar-{d}utu{ki}
sa3-bu-um ba-du3
|
Sabium’un Kar-Utu/Şamaş
duvarını inşa ettiği yıldan sonraki yıl
|
4
|
mu ...
|
..yıl
|
5
|
mu ...
|
..yıl
|
6
|
mu a-gar3
|
…tarla..yıl
|
7
|
mu eren2 larsa{ki} {gisz}tukul ba-sig3
|
Larsa ordusunun
silahla vurulduğu yıl
|
8a
|
mu sa3-bu-um lugal-e e2-babbar-ra
mu-un-du3-a
|
Kral Sabium’un E-babbar
tapınağını inşa ettiği yıl
|
8b
|
mu e2-{d}utu ni3 na4 hi-a in-ne-ep-szu
|
Utu tapınağı için
çeşitli değerli bardaklar yaptığı yıl
|
9
|
mu e2 i-bi2-a-nu-um mu-un-gibil
|
İbi-anum tapınağının
yenilendiği yıl
|
10
|
mu sa3-bu-um lugal-e e2-sag-il2
mu-un-na-du3-a
|
Kral Sabium’un E-sagil
tapınağını (başı yüksek tapınak) inşa ettiği yıl
|
11
|
mu alan ku3-sig17 sa3-bi-um
mu-un-na-an-dim2-ma
|
Sabium’un altından
heykel yaptırdığı yıl
|
12
|
mu bad3 ka-zal-lu{ki} ba-hul
|
Kazallu
surlarının tahrip edildiği yıl
|
13
|
mu sa3-bi-um lugal-e e
id2-a-ab-ba-he2-gal2 mu-un-si-ig
|
Kral Sabium’unabba-hegal
kanalı ‘ bolluk kanalı’nı derinleştirdiği / kazdırdığı yıl
|
14
|
mu us2-sa lugal-e e
id2-a-ab-ba-he2-gal2 mu-un-si-ig
|
Kral Sabium’unabba-hegal
kanalı ‘ bolluk kanalı’nı derinleştirdiği / kazdırdığı yıldan sonraki yıl
|
a
|
mu {d}utu {d}marduk sa3-bu-um u3
uru{ki} zimbir ...-...-mu
|
Sabium’un Utu, Marduk ve
Ur’daki Sippar…yıl
|
b
|
mu tug2 {d}na-bi-um sa3-bi-um
u2-sze-pi-szu
|
Sabium’un, Nabu için bir
giysi yaptırdığı yıl
|
b+1
|
mu us2-sa tug2 {d}na-bi-um sa3-bi-um
u2-sze-pi-szu
|
Sabium’un, Nabu için bir
giysi yaptırdığı yılın ertesi
|
c
|
mu du6? ug-gu? sa3-bi-um ka2 szar?-rum
|
Sabium’un…yıl
|
Babylon Apil-Sin 1830-1813 Hammurabi’nin büyük babası.
1a
|
szanat a-pil-{d}en.zu a-na bit
a-bi-szu i-ru-bu
|
Apil-Sin’in babasının
evine girdiği yıl
|
1b
|
mu a-pil-{d}en.zu lugal-e
|
Apil-Sin’in kral olduğu
yıl
|
1c
|
mu a-pil-{d}en.zu lugal-e bad3
bar-si2-pa{ki} ba-du3
|
Kral Apil-Sin’in Borsippa surlarını inşa ettiği yıl
|
2a
|
mu bad3 mah gibil ka2-dingir-ra{ki}
a-pil-{d}en.zu ba-du3
|
Apil-Sin’in Babil için muhteşem yeni duvarlar
inşa ettiği yıl (yuvarlak bir kale duvarı). Bu iç duvar Hammurabi ve
halefleri tarafından nihai halini alana kadar genişletildi.
|
2b
|
mu bad3-an-na {na4}za-gin3
ka2-dingir-ra{ki} a-pil-{d}en.zu mu-na-dim2
|
Apil-Sin’in Babil için göğe ulaşan lapis
lazuliden (parlayan ?) surlar inşa ettiği yıl
|
3
|
mu {gisz}gu-za bara2 mah ku3-sig17
ku3-babbar-ta szu-du7-a {d}utu {d}sze3-ri5-da-ra mu-un-na-dim2-ma
|
Şamaş ve Şerida için
altın ve gümüşle süslenmiş muhteşem bir taht/ kürsü inşa ettiği yıl
|
4*
|
mu us2-sa us2-sa-a bad3 uru za-gin3
ku3 mu-du3?
|
Metal ve lapis lazuliden
yapılmış şehir duvarını ikinci yılı
|
4a
|
mu id2-szu-mu-dar mu-un-ba-al
|
Şumudar kanalının
kazıldığı yıl
|
4b
|
mu id2-da {d}utu mu-un-ba-al
|
Utu kanalının kazıldığı
yıl
|
5
|
mu a-pil-{d}en.zu lugal-e bad3
nu-rim{ki} ba-du3
|
Kral Apil-Sin’in Nurim
bölgesinin surunu inşa ettiği yıl
|
6
|
mu e2-mes-lam-mi / e2-zi-da ...
a-pil-{d}en.zu mu-un-gibil
|
Apil-Sin’in E-Meslam /
E-zida tapınağını yenilediği yıl
|
7*
|
mu us2-sa e2-mes-lam-mi / e2-zi-da ...
a-pil-{d}en.zu mu-un-gibil
|
Apil-Sin’in E-Meslam /
E-zida tapınağını yenilediği yılın ertesi yılı
|
7a
|
mu id2-da {d}a-pil-{d}en.zu-he2-gal2
mu-un-ba-al
|
Apil-Sin’in bolluk
kanalının kazıldığı yıl
|
7b
|
mu id2-a-pil-{d}en.zu-he2-gal2
mu-un-ba-al
|
Apil-Sin’in bolluk
kanalının kazıldığı yıl
|
8a
|
mu aga-an-na {na4}za-gin3 ka2-dingir-ra{ki}
a-x-esz {d}utu-ra mu-na-an-dim2-ma
|
Babil’de
Utu’ya lapis taşından gök tacı
yapıldığı yıl
|
8b
|
mu aga ku3-sig17 husz {d}utu-ra
mu-un-na-dim2-ma
|
Kırmızı altından Utu’ya
taç yapıldığı yıl
|
9a
|
mu e2-{d}inanna ki-bal-masz-da3{ki} /
elip{ki} ba-du3
|
Kibal-maşda / Elip’teki İnanna
tapınağının inşa edildiği yıl
|
9b
|
mu e2-{d}inanna elip{ki} /
ki-bal-bar-da3{ki} a-pil-{d}en.zu ba-du3
|
Apil-Sin’in Kibal-maşda / Elip’teki İnanna tapınağını inşa ettirdiği / yaptırttığı yıl
|
9c
|
mu e2-{d}inanna
|
İnanna tapınağının.. yıl
|
10a
|
mu {gisz}gu-za {d}inanna
ka2-dingir-ra{ki} mu-un-na-dim2-ma
|
Babil’de
İnanna kürsüsünün / tahtının yapıldığı yıl
|
10b
|
mu {gisz}gu-za bara2 mah ku3-sig17
ku3-babbar-ta szu-du7-a {d}inanna hur-sag-kalam-ma mu-un-na-dim2-ma
|
İnanna için
Hursagkalamma tapınağında (‘ülkenin
dağ gibi tapınağı’) altın ve gümüşle süslenmiş muhteşem bir kürsü/ taht
yapıldığı yıl
|
10c
|
mu {gisz}gu-za bara2 mah ku3-sig17
ku3-babbar szu-du7-a <{d}inanna hur-sag>-kalam-ma mu-un-na-dim2-ma
|
İnanna için
Hursagkalamma tapınağında (‘ülkenin
dağ gibi tapınağı’) altın ve gümüşle süslenmiş muhteşem bir kürsü/ taht
yapıldığı yıl
|
10d
|
mu {gisz}gu-za ku3-babbar u3 ku3-sig17
a-pil-{d}en.zu a-na e2-gal u2-sze-ri-bu
|
Apil-sin’in altın ve
gümüşten bir tahtı saraya getirdiği yıl
|
11a
|
mu a-pil-{d}en.zu lugal-e dur
mu-ti{ki} ba-du3
|
Kral Apil-Sin’in
Muti/Nurum duvarını inşa ettiği yıl
|
11b
|
mu bad3 mu-ti{ki} ba-du3
|
Muti suru/
duvarının inşa edildiği yıl
|
12a
|
mu un / bad3 gu2 id2-idigna
a-pil-{d}en.zu szu bi2-in-zi / ki bi2-in-gi
|
Apil-Sin’in Dicle nehri kenarında duvarı
yenilediği yıl
|
12b
|
mu gu2 id2-idigna ki-bi-sze3
bi2-in-gi4-a
|
Dicle
nehri kenarındaki konutlar ve alanların restore edildiği/ yenilendiği yıl
|
13a
|
mu e2 ki-dur2 {d}inanna
ka2-dingir-ra{ki} ba-du3
|
Babil’deki
İnanna’nın konutları ve tapınağının inşa edildiği yıl
|
13b
|
mu e2-tur3-kalam-ma e2-{d}inanna
ka2-dingir-ra{ki} a-pil-{d}en.zu ba-du3
|
Apil-Sin’in Babil’de İnanna’nın E-turkalamma
tapınağını inşa ettiği yıl
|
13c
|
mu e2-{d}inanna ka2-dingir-ra{ki}
[gal-bi]-esz i-pu-szu / ba-du3
|
Babil’de
büyük birihtişam içinde İnanna tapınağının inşa edildiği yıl
|
14*
|
mu us2-sa e2-tur3-kalam-ma
e2-{d}inanna ka2-dingir-ra{ki} a-pil-{d}en.zu ba-du3
|
Apil-Sin’in Babil’de İnanna tapınağı e-turkalamma
tapınağını inşa ettirmesinden sonraki
yıl
|
14
|
mu zimbir{ki} bi-du11-ga
|
Sippar’ın emirle…yıl
|
15
|
mu abul ka2-dingir-ra{ki} {d}utu-e3
ba-du3
|
Babil’de
Utu’nun çıktığı/ doğudaki büyük kapının inşa edildiği yıl
|
16a
|
mu a-pil-{d}en.zu lugal {gisz}gu-za
bara2 mah e2 {d}utu-ra mu-un-na-an-dim2
|
Kral Apil-Sin’in Utu’ya
muhteşem bir kürsü / taht yaptığı yıl
|
16b
|
mu {gisz}gu-za bara2 mah ku3-sig17
{d}utu-ra mu-un-na-dim2-ma
|
Utu’ya altından muhteşem
bir kürsü / taht yapıldığı yıl
|
16c
|
mu bara2 ... ba-du3
|
..kürsü yapıldığı yıl
|
17a
|
mu us2-sa a-pil-{d}en.zu lugal
{gisz}gu-za bara2 mah {d}utu ka2-dingir-ra{ki} mu-un-na-dim2-ma
|
Kral Apil-Sin’in Babil’de Utu’ya muhteşem bir kürsü /
taht yaptığı yılın ertesi
|
17b
|
mu us2-sa sza-ka-ra-am a-na {d}utu
a-pil-{d}en.zu sipa
|
Çoban Apil-Sin’in Utu
için hediyesinden sonraki yıl
|
17c
|
mu us2-sa ... {d}utu
|
..Utu için ..sonraki yıl
|
17d
|
mu us2-sa gu-za {d}utu
|
Utu için kürsü.. sonraki
yıl
|
a
|
mu a-pil-{d}en.zu u2-ra-am-mi-ku /
u2-ga-li-bu
|
Apil-sin’in traş olduğu
/ yıkandığı ? yıl
|
b
|
mu asz-ta-ba-la{ki} a-pil-{d}en.zu
lugal ba-ku4
|
Kral Apil-Sin’in Aştabala’ya girdiği yıl
|
c
|
mu u2-pi2-e{ki} a-pil-{d}en.zu ba-du3
|
Apil-Sin’in Upie’ yi
(şehir duvarını) inşa ettiği yıl
|
d
|
mu ... ku3-sig17 {d}marduk
mu-na-dim2-ma
|
Marduk’un
altından…(kürsü/taht) yapıldığı yıl
|
e
|
mu ... en an-ki
|
Gök ve yerin
efendisi…yıl
|
Sin-muballit 1812-1793
1a
|
mu {d}en.zu-mu-ba-li2-ity a-na e2
a-bi-szu i-ru-bu
|
Sin-muballit’in
babasının evine girdiği yıl
|
1b
|
mu {d}en.zu-mu-ba-li2-ity lugal-e bad3
syar-ba-tum{ki} mu-du3
|
Kral Sin-muballit’in
Syarbatum surlarını inşa ettiği yıl
|
2
|
mu id2-{d}en.zu-mu-ba-li2-ity
mu-un-ba-al
|
Sin-muballit nehrinin
kazıldığı yıl
|
3
|
mu szu-nir ku3-sig17 husz na4 sikil-ta
{d}utu {d}sze3.szer7-da-ra mu-na-dim2-ma
|
Şamaş ve Şerida için
kırmızı altınla ve saf / temiz taşla bir amblem yapıldığı yıl
|
4*
|
mu us2-sa szu-nir ku3-sig17 husz na4
sikil-ta {d}utu {d}sze3-ri5-da-ra / {d}sze3.szer7-da-ra mu-na-dim2-ma
|
Şamaş ve Şerida için
kırmızı altınla ve saf / temiz taşla bir amblem yapıldığı yılın ertesi yılı
|
4a
|
mu bara2 {d}szi-da-da mu-na-dim2-ma
|
Şidada’nın kürsüsünün
yapıldığı yıl
|
4b
|
mu bara2 {d}szi-da-da mu-un-na-dim2-ma
|
Şidada’nın kürsüsünün
yapıldığı yıl
|
5a
|
mu us2-sa bara2 {d}szi-da-da
mu-na-dim2-ma
|
Şidada’nın kürsüsünün
yapıldığı yılın ertesi yılı
|
5b
|
mu us2-sa bara2 {d}szi-da-da
mu-un-na-dim2-ma
|
Şidada’nın kürsüsünün yapıldığı
yılın ertesi yılı
|
6
|
mu bad3-an-za-gar3{ki}-{d}da-da
{d}en.zu-mu-ba-li2-ity ba-du3
|
Sin-muballit’in
Anzagar’daki dada surunu inşa ettiği yıl
|
7
|
mu id2-{d}a-a-he2-gal2 mu-un-ba-al
|
Bolluk kanalının
kazıldığı yıl
|
8a
|
mu us2-sa id2-{d}a-a-he2-gal2 mu-un-ba-al
|
Bolluk kanalının
kazıldığı yıldan sonraki yıl
|
8b
|
mu gibil id2-gal2-he2!
|
Bolluk kanalının
yenilendiği..yıl
|
9
|
mu bad3-{d}en.zu-mu-ba-li2-ity ba-du3
|
Sin-muballit surunun
inşa edildiği yıl
|
10
|
mu bad3 im{ki} {d}en.zu-mu-ba-li2-ity
mu-un-du3-a
|
Sin-muballit’in İmki /Karkar surlarını inşa ettiği yıl
|
11
|
mu {d}en.zu-mu-ba-li2-ity lugal-e bad3
mar2-da{ki} mu-un-du3-a
|
Sin-muballit’in Kazallu daki kral Marda surlarını inşa ettiği yıl
|
12
|
mu id2-{d}tu-tu-he2-gal2 mu-un-ba-al
|
Utu bolluk kanalının
kazıldığı yıl
|
13
|
mu eren2 ugnim larsa{ki} {gisz}tukul
ba-sig3
|
Larsa
ordusu ve askerlerinin silahla vurulduğu yıl
|
14
|
mu bad3 eresz2{ki} {d}30-mu-ba-li2-ity
ba-du3
|
Sin-muballit’in Ereş surunu inşa ettiği yıl
|
15
|
mu {gisz}gu-za bara2 mah
{d}lugal-gu2-du8-a{ki}
|
Lugalgudua’da muhteşem
kürsü/ taht
|
16
|
mu uru{ki} i3-si-in-na{ki} ba-an-dab5
|
Ur ve İsin’in ele geçirildiği yıl
|
17
|
mu bad3 uru ba-syum{ki} ba-du3
|
Basyum’de
şehir duvarının inşa edildiği yıl
|
18
|
mu bara2 gal-gal-la {d}utu {d}iszkur
e-ne-bi-ta ku3-ga i-ni-ib2-gar-re-esz
|
Utu ve İşkur için çok
büyük parlayan taht/kürsü yerleştirildi
|
19*
|
mu us2-sa bara2 {d}utu {d}iszkur
|
Utu ve İşkur için
kürsü/taht ..yıl
|
19
|
mu {d}en.zu-mu-ba-li2-ity lugal-e bad3
szi-ra-mah{ki}
|
Kral Sin-muballit’in Şiramah duvarı yılı
|
a
|
mu un bal-la-ri ma ..
|
İnsanların
karşısında…yıl
|
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder